Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
até mais tarde!
see you later!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
muito sono até mais tarde
much much later...
Last Update: 2018-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ate mais tarde
until another time
Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou me ocupar agora, bjs até mais tarde
i'll take care now, bjs until later
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'see you later'! (até mais tarde!)
see you later!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entretanto, a pergunta não me ocorreu até mais tarde.
perhaps a doctor’s report would confirm my injury. however, the question did not occur to me until later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bom dia, beijo ate mais tarde
bon baiser du matin jusqu'à tard
Last Update: 2014-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foram 140 as vezes em que as votações terminaram à uma, uma e dez, até mesmo uma e um quarto, mas mais tarde não.
we have said very many times that voting should end at one, or ten past one, or even a quarter past one, but no later.
vou dormir, beijos meu amor, fica com deus, até mais tarde...
i'm going to bed, kisses my love is with god, until later ...
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praticamente todos os dossiers foram postos em espera. até mais tarde.
almost all the issues were put on hold and are to be dealt with later.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ok, também, vou ter que terminar de arrumar minha mala, até mais tarde amor
okay, well, i have to finish to pack my suitcase until later love
Last Update: 2015-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contudo, existem fortes evidências da presença de uma elite na cidade até 900, e possivelmente até mais tarde.
however, there is strong evidence of an elite presence at the city continuing until ad 900, possibly even later.
além disso, a idade média das pessoas com idade igual ou superior a 65 anos deverá também aumentar, dado que as pessoas vivem até mais tarde.
moreover the average age of those of 65 and over is also set to increase as more people live to an old age.
É claro que o bem-estar geral aumentou em muitos sentidos e, desta forma, também as mulheres são mais saudáveis e vivem até mais tarde.
it is certainly quite obvious that public health has improved in many respects and thus women are also healthier and live longer.