Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voce me fez gozar gostoso
you made me enjoy tasty
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai fazer eu gozar
i want to fuck her pussy with my big dick
Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deixa eu gozar na sua boca
i'll come in your mouth
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se você deixar eu gozar na sua bucetinha
i want to come in your mouth
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gostei de vc gozei gostoso esse dia
liked you
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gozei na sua boca
i'll cum in your mouth
Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim, então eu gozo.
yes. then i cum
Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vendo eu sangue, passarei por cima de vós, e não haverá entre vós praga de mortandade, quando eu ferir a terra do egito.
and when i see the blood, i will pass over you, and the plague shall not be on you to destroy you, when i smite the land of egypt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas vendo eu como são graves os problemas dos dez novos estados-membros, sinto e compreendo muito bem os problemas dos países mais pobres.
the european union alone absorbs 85% of total agricultural exports from africa and 45% of total agricultural exports from latin america.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas vendo eu como são graves os problemas dos dez novos estados-membros, sinto e compreendo muito bem os problemas dos países mais pobres.
but seeing how serious the problems of the ten newly-acceded countries are, i can very much feel and understand the problems of the poorest countries.
vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje para combater contra mim?
when i saw that you didn't save me, i put my life in my hand, and passed over against the children of ammon, and yahweh delivered them into my hand: why then are you come up to me this day, to fight against me?
13 mas o sangue vos será por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu o sangue, passarei por cima de vós, e não haverá entre vós praga para vos destruir, quando eu ferir a terra do egito. :
13 and the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when i see the blood, i will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when i smite the land of egypt.
creio que nós, união europeia, não podemos de modo algum permitir-nos não incluir a rússia no desenvolvimento europeu, não vendo eu contudo qualquer evolução que, algum dia, permita à rússia tornarse membro da união europeia.
to my mind, the eu simply cannot afford not to involve russia in the development of europe, although i cannot envisage russia ever acceding to the union.
4 porque fomos vendidos, eu e o meu povo, para sermos destruídos, mortos e exterminados; se ainda por servos e por servas nos tivessem vendido, eu teria me calado, ainda que o adversário não poderia ter compensado a perda do rei.
4 for we are sold, i and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. but if we had been sold for bondmen and bondwomen, i had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.