MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: colocar em risco seu funcionamento ( Portuguese - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

Colocação em risco

English

at risk

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Estes efeitos podem colocar em risco a visão.

English

These events may be sight threatening.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

Isto está inclusivamente a colocar em risco a manutenção das zonas rurais.

English

This is now even putting at risk the upkeep of rural areas.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

Podemos dar-nos ao luxo de colocar em risco uma relação com esta magnitude?

English

Can we afford to risk that kind of relationship?

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

Por outro lado, poderia, eventualmente, colocar em risco os observadores eleitorais da UE.

English

It could also potentially put EU election observers at risk.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Portuguese

Contudo, as alterações não devem colocar em risco os fabricantes de brinquedos europeus.

English

However, these changes should not pose a threat to the toy manufacturers' position in the European market.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

qualquer medicamento que possa afetar as suas faculdades e colocar em risco a segurança.

English

any medicine that may have an effect on his/her abilities in a manner contrary to safety.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

Estas são as duas questões principais que poderão colocar em risco muito do que prezamos na vida.

English

Those are the two main issues that may put at risk much of what we value in life.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

O euro não coloca em risco as economias mediterrânicas.

English

The euro poses no risk to the Mediterranean economies.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Portuguese

Contudo, também temos de perceber que as novas tecnologias podem colocar em risco a segurança alimentar.

English

It must be clear to us as well, though, that new technologies can endanger food safety.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Portuguese

Não pretendemos colocar em risco de alguma forma o objectivo principal do pacote, que é reduzir as emissões.

English

They do not in any way endanger the principal goal of the package, which is to reduce emissions.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

A OMC coloca em risco os objectivos políticos da Comunidade.

English

The WTO threatens the development policy aims of the Community.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Portuguese

Quem cede a terroristas coloca em risco a ordem democrática.

English

Giving in to terrorism means undermining the democratic order.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Portuguese

Sob a influência de qualquer substância que possa afectar as suas faculdades e colocar em risco a segurança do voo;

English

while under the influence of any drug that may affect his/her faculties in a manner contrary to safety;

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

A introdução de uma regulamentação que pudesse colocar em risco os direitos dos futuros reformados está absolutamente fora de questão.

English

There is no question that rules could be introduced which could threaten the rights of future pensioners. This is beyond dispute.

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

A segurança não está subordinada à liberdade nem a coloca em risco.

English

Security is not subordinate to freedom, nor is it a threat to freedom.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Portuguese

Isto coloca em risco tanto a neutralidade como o êxito da missão.

English

This puts both the neutrality and the success of the mission at risk.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

Uma situação que colocou em risco outros navios que circulavam no porto.

English

This posed a navigational risk to other seafaring vessels in the port.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Portuguese

Não deverão ser colocadas em risco nem punidas ainda mais por este terrível regime.

English

They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Portuguese

Entretanto, milhares de empregos foram colocados em risco pela crise financeira.

English

In the meantime, thousands of jobs have been put at risk by the financial crisis.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: abbiamo raccolto successi e vittorie (Italian>English) | film bokep (Korean>English) | nataka picha za xx (Swahili>English) | neæemo (Serbian>German) | interimsudvalget (Danish>Dutch) | cuccio (Italian>Spanish) | friday english (English>Portuguese) | arasan (English>Tamil) | fida (Swedish>English) | tajuñas (Swedish>English) | lauter (English>Hungarian) | i miei amici hanno un livello superiore (Italian>English) | apfelschaumwein (German>Spanish) | politiemensen (Dutch>English) | pozivaju (Serbian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK