Results for como estao as coisas translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

como estao as coisas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

como estao as coisas por ai

English

how is everything there

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como estão as coisas?

English

how are u doing

Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como estão as coisas hoje

English

how is everything today

Last Update: 2016-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ei, como estão as coisas?

English

i did not understand

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como estão as coisas agora?

English

we have discussed with certain firms whether they could set up a pilot project.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como é que você como estão as coisas?

English

how are you how are things?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas, como estão as coisas a nível dos estadosmembros? ?

English

but what is happening at member state level?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que não está claro é como estão as coisas a respeito

English

it is not clear

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como vai? como vais? como vai isso? como estão as coisas?

English

how's it going? how are you doing? how are things?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixando as coisas como estão, destruiremos tudo.

English

and if it's business as usual, we're going out of business.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

um é: como estão agora as coisas com a influência parlamentar?

English

fitzgerald (rde). - mr president, i also congratulate mrs reding.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas não podemos deixar as coisas tal como estão.

English

but we cannot leave things as they are.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não se pode simplesmente deixar as coisas como estão?

English

can we not simply leave things as they are?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tal como estão as coisas, cabe-nos a nós os dois encontrar a solução.

English

as it stands, it leaves it between the two of us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como estão as coisas com a iniciativa relativa ao crescimento, decidida em edimburgo?

English

what is the position with the growth initiative that was decided on in edinburgh?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

as coisas já estão ruins o suficiente como estão."

English

things are bad enough as they are."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas como estão as coisas com a solução dos problemas do meu dia-a-dia?

English

but how does that help me solve my everyday problems?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

odisseu se disfarça como um mendigo vagrante, para descobrir como estão as coisas em sua residência.

English

athena disguises odysseus as a wandering beggar so he can see how things stand in his household.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não misturemos, pois, as coisas. deixemo--las tal como estão.

English

we must not mix these tasks up but should keep them as they are.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tal como estão as coisas, o combate aos conteúdos ilícitos é da competência dos estados-membros.

English

as things stand, combating illegal content is a matter for member states.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,250,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK