Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
como tu com as tuas.
as the same way as you with yours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eres tan jouven como tu fe
you're so jouven your faith
Last Update: 2014-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afinal como tu és, feiticeiro.
after all as you are: a wizard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não o conhecemos como tu o conheces.
but we do not know how to get to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como tu conegue ser mais baixa que eu
canon as thou be shorter than me
Last Update: 2011-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas por enquanto também estou como tu!!!!
boa sorte!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
com os meus amigos... quando era novo... como tu...
i used to come and play in the cave, with my mates, when i was a lad...”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portanto, vê como tu olhas todas as coisas.
therefore, look at and into the way you see everything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enquanto existir gente como tu, é possível ter esperança.
as long as people like you will exist, hope will be possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
déjame comer tu coño
let me eat your pussy
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
“tal como tu, eu sou uma ‘obra de arte’ inacabada.
“like you i am an unfinished ‘work of art’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" eu não posso votar contra este relatório, como tu gostarias.
'i cannot do what you want and vote against this report.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
as you sent me into the world, even so i sent them into the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
18 assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
18 "as you sent me into the world, i also have sent them into the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
igual que tu, homem, me expresso com linguagem própria, como tu com o teu.
like you, man, i express myself with my own language, like you do with your own language.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apoia esta acção e envia esta carta às pessoas que conheces, que possam pensar como tu.
support this action and forward this letter to all the people you know, who may think like you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tal como tu, ele sentiu uma angústia terrível, na véspera de morrer, no jardim das oliveiras.
like you, he knew terrible anguish, the night before his death, at gethsemani.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e, agora, que eles possam aprender a ser um, assim como tu e eu somos um”.
and now may they learn to be one, even as we are one.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
após 800 m encontrará a entrada para o resort do seu lado esquerdo.
after 800 m you will see the entrance to the resort on your left.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
m) encontros periódicos entre pontos de contacto e autoridades centrais
m) regular meetings between central authorities and contact points
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: