Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
em 1929, sob o comando de cárdenas, combate a rebelião de josé gonzalo escobar e é promovido a general.
in 1929, he fought under general cárdenas against the escobar rebellion and, that same year, achieved the rank of brigadier general.
enquanto os votos de cárdenas estavam a ser contados e era claro que ele estava a vencer, os computadores eleitorais subitamente foram abaixo.
as the votes for cárdenas were being counted, and it was clear he was winning, the election computers suddenly went down.
manuel Ávila camacho, o sucessor de cárdenas, foi presidente durante um período de transição entre a era revolucionária e a era da política de aparelho sob o domínio do pri que duraria até ao ano 2000.
=== president manuel Ávila camacho ===manuel Ávila camacho, cárdenas's successor, presided over a "bridge" between the revolutionary era and the era of machine politics under pri that lasted until 2000.
a bandeira de cuba tremulou pela primeira vez na cidade de cárdenas (província de matanzas) em 1850 quando um grupo de rebeldes se rebelou em armas contra o poder colonial espanhol.
the coastal town of cardenas (matanzas) was the first town that saw the splendor of the flag of the lone star hoisted on may 19, 1851 in the taking of the city by cuban rebels.
entretanto, após a morte de guzmán, a prisão de cárdenas guillén e sua extradição para os estados unidos, onde foi condenado no início de 2010, as disputas internas levaram los zetas a se separarem do cartel do golfo.
however, after guzmán’s death, cárdenas guillén’s detention, and his extradition to the united states, where he was convicted in early 2010, internal disputes led los zetas to separate from the gulf cartel.
Álvarez e outros viram a campanha de cardenas como uma abertura para arrancar o poder ao pri, 20 anos depois de tlatelolco.
Álvarez and others saw the cardenas campaign as an opening to wrest power from the pri, 20 years after tlatelolco.
)como alguém em missão oficial, ele provavelmente teria oferecido saudações ao embaixador extraordinário de leopoldo, em londres, o marqués de lede, e alonso de cárdenas, o embaixador regular dos habsburgo – que também havia sido contratado desde 1649 nos concursos de arte para o monarca espanhol.
)as one on an official mission, wright would probably have offered greetings to leopold's ambassador extraordinary in london, the marqués de lede, and to alonso de cárdenas, the regular habsburg ambassador, who had also been engaged since 1649 in art procurement for the spanish monarch.