Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a incoerência é francamente descomunal.
the inconsistency is astonishing.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o impacto do crescimento da Ásia no abastecimento energético é descomunal.
the impact of growth in asia on energy supply is phenomenal.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
uma situação destas teria como consequência um aumento descomunal do número de funcionários.
that would mean an immense extension of the apparatus of officialdom.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a barracuda é um peixe que tem a textura da merluza, mas de um tamanho descomunal.
the barracuda has the texture of the hake but much, much bigger.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos estavam altamente conscientes da tarefa descomunal que envolvia a execução da sua missão planetária.
they were both keenly aware of the enormous undertaking involved in the execution of their planetary assignment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
muitas vezes, nesta descomunal burocracia em que nos transformámos, quando decidimos agir é tarde demais.
often, in this amazing bureaucracy that we are becoming, by the time we decide to act, it is already too late.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
outro leão nomeadamente descomunal do sexo masculino, foi abatido perto do monte quênia, e pesava 272 kg.
another notably outsized male lion, which was shot near mount kenya, weighed in at .
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
culpada desta evolução incorrecta e descomunal é a comunidade no con junto, ainda que eu não exclua completamente o parlamento.
in conclusion, i want to address a few words directly to the commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
existe um sistema completo, muito grande, descomunal mesmo, dentro de uma massa informe de células muito minuscula.
there is a complete system, very big, huge even, in a shapeless mass of very tiny cells. i refer to the genetic code within a morula or blastulae in the middle of amniotic soup from which will develop a human being.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a "era iéltsin" foi marcada pela corrupção descomunal, um colapso econômico e enormes problemas políticos e sociais.
the yeltsin era was marked by widespread corruption, economic collapse, and enormous political and social problems.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a 20 de agosto de 1982, o méxico foi o primeiro numa longa lista de países empobrecidos que não podiam pagar uma dívida que se tinha tornado descomunal.
on august 20, 1982 the debt crisis erupted when mexico could not pay its colossal debt burden as the first country in a long list of developing countries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não concebo a união europeia como um descomunal supepestado no qual a autonomia das diversas nações, grupos étnicos, culturas e regiões da europa seria gradualmente dissolvida.
i do not perceive the european union as a monstrous super state in which the autonomy of all the various nations, states, ethnic groups, cultures and regions of europe gradually would be dissolved.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katrina foi descrito como o maior desastre natural da história dos estados unidos. dezenas de milhares de pessoas foram forçadas a evacuar a cidade de new orleans por conta de descomunal acidente sobre os diques da urbe.
katrina has been described as the greatest natural disaster in the history of the united states. tens of thousands of people were forced to evacuate the city of new orleans as storm surges crested over the city’s levees.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desde a superfície de amalteia, júpiter teria um tamanho descomunal: abrangeria 46 graus no céu, sendo aproximadamente 92 vezes maior que a lua cheia vista desde a terra.
from the surface of amalthea, jupiter would look enormous: 46 degrees across, it would appear roughly 92 times larger than the full moon.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10- o plano do pasok, o fmi e a ue condena a grécia a uma transferência de ingressos aos credores internacionais descomunal, assim como na década perdida sofrida pela américa latina na década de 1980.
10 – the plans of pasok, the imf and the eu, condemn greece to a colossal transference of income to the international creditors, the same as the lost decade suffered by latin america in the 1980’s.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a maior realização de brown neste ponto foi, na verdade, inundar e submergir na água os pisos e salas mais baixas da própria ponte, reduzindo dessa forma a sua altura descomunal e realizando o que é visto por muitos como o epítome de uma paisagem inglesa.
brown's great achievement at this point was to actually flood and submerge beneath the water level the lower stories and rooms of the bridge itself, thus reducing its incongruous height and achieving what is regarded by many as the epitome of an english landscape.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o faturamento total previsto da indústria em 2012 é de 250 milhões de euros, quase três vezes o mesmo que três anos antes. se o crescimento continuar na proporção atual, a previsão de faturamento total para 2020 será um valor descomunal de 1,49 bilhões de euros.
the total projected turnover of the industry in 2012 is 250 million euros, almost three times as much as three years earlier. if growth continues at the current rate, the projected total turnover for 2020 is a staggering 1.49 billion euros.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
porque não há dúvida que a rússia representa um poder descomunal às nossas portas e ninguém sabe exactamente como "pegar o touro pelos cornos", tanto mais que todos querem ter a rússia do seu lado.
because the fact is that russia is a huge power at our borders, and no one knows exactly how to take the bull by the horns, all the more so because everyone wants to have russia on its side.