Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lhe desejo um bom dia
wish you a good day
Last Update: 2013-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desejo um jogo a pares!
i want a game for couples!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por isso eu desejo um esclarecimento.
therefore, i would like clarification.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bom dia e um otimo domingo
im good thanks daddy , can i live with you daddy ican help you clean the house
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todos desejamos um alojamento digno.
everyone would like to have suitable housing.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
obrigado você também, um ótimo sábado
happy saturday for you too
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say naa ??? podemos ter um ótimo vínculo
say naa ??? we can have a great bonding
Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
", um ótimo guia para a leitura fria.
", a guide to cold reading.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desejamos a todos os participantes um ótimo congresso!
best wishes to the participants!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desejamos um feliz natal e um ótimo ano novo a todos!
we wish you a merry christmas and a great new year!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado por seus bons desejos. tenha um ótimo dia. atenciosamente, joel
thank you for your good wishes. have a great day. best regards, joel
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharamp deseja a todos um feliz natal e um ótimo verão com muitos concertos!
pharamp wishes everyone a merry christmas and a great summer with many concerts!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: