Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
retire o frango e adicione o milho e a salsa.
remove the chicken and add the corn and salsa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abra a embalagem exterior e retire todo o seu conteúdo.
open the outer pack and take out all of the contents.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
retire o frango e a cebola e deixe arrefecer um pouco antes de desfiar a carne.
remove the meat and onion and allow to cool for a little while before shredding the meat into pieces.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
numa mão, pegue na ampola aberta, insira a agulha e retire todo o solvente.
·one hand, pick up the open ampoule, insert the needle and draw up all of the solvent.
determinado a provar que é um cão selvagem, rouba o frango e vai até um beco, onde vagabundo o confronta e pede para ele voltar para casa.
scamp, determined to prove that he is a junkyard dog, steals the chicken and heads to an alley, where tramp confronts and asks him to come home, but scamp refuses and chooses to stay with buster.
retire todo o ar de dentro do saco de perfusão e retire um volume de cloreto de sódio a 0, 9% igual ao volume de solução reconstituída de myozyme a adicionar.
remove airspace within the infusion bag.also remove an equal volume of 0.9% sodium chloride, that will be replaced with reconstituted myozyme.
coloque a agulha de reconstituição na seringa, segure a seringa numa mão, pegue na ampola aberta, insira a agulha e retire todo o solvente.
attach the reconstitution needle to the syringe, with the syringe in
num olhar penetrante, lenine foi o primeiro a notar que o movimento agrários tinha entrado numa fase decisiva e retirou todas as deduções.
lenin with his sharp eye was the first to notice that the agrarian movement had gone into a decisive phase, and he immediately drew all the conclusions from this.
as vezes é preciso fazer aquele limpeza na sua página e retirar todo aquele que não tem mais contato com você.
sometimes you need to do that cleaning on your page and remove everyone who no longer has contact with you.
nisso, o homem viu que seu velho pai vinha chegando e, mais que depressa, tratou de esconder o prato com o frango, para não ter que o dividir com o pai. o velho entrou, bebeu um trago e retirou-se.
then the man saw that his aged father was coming, and hastily took the chicken and hid it, for he would not permit him to have any of it. the old man came, took a drink, and went away.
esta estratégia permite reduzir os entraves ao comércio, explorar de forma mais adequada os benefícios do mercado único e retirar todo o potencial das fortes disparidades na inovação.
the strategy offers the opportunity to further reduce the barriers to trade and draw greater benefits from the single market and to exploit the potential of wide innovative disparities.
nestas circunstâncias, a comissão exigiu à bélgica que tomasse todas as medidas necessárias para arecuperação do auxílio ilegal concedido ao beneficiário no intuito de restabelecer a situação anterior àconcessão do mesmo e retirando todos os benefícios financeiros de que a verlipack desfrutouindevidamente.
the commission therefore ordered belgium to take all the necessary steps to recover the unlawful aidgranted to the recipient in order to restore the status quo by removing all the financial benefits improperlyenjoyed by verlipack.
a comissão saúda vivamente a recente libertação sob fiança do senhor sokha e de outras quatro pessoas, mas teria gostado que as autoridades cambojanas fossem mais longe e retirassem todas as acusações.
the commission strongly welcomes the recent release on bail of mr sokha and four other individuals but would have wished the cambodian authorities to have gone a step further and dropped the charges altogether.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.