Results for destino traçado translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

destino traçado

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

traçado

English

visual

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

traçado;

English

layout;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

assim o destino da quinta do pinheiro estava traçado.

English

thus the fate of quinta do pinheiro was cast.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

e o trem impassível segue o seu destino, traçado pelos trilhos.

English

and the train, unmoved, continues towards its destiny, as set by the rails.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a europa não poder ser um joguete do destino, de um destino traçado por outros.

English

europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

deus já tem um destino traçado para você, mas a decisão de segui-lo ou não, é sua.

English

you have a destiny that you may or may not fulfill - the choice is yours.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

união europeia: um destino a traçar em comum

English

european union: a destiny to shape together

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

aqueles que realmente se preocupam estão tomando parte e ajudando a mudar este plano de destino traçado pela elite poderosa.

English

the time must be used wisely and those who care really are getting involved and helping to divert this destination planned by this powerful elite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

serão sempre eles que nos traçarão o destino da felicidade ou da desdita.

English

they will always be those that will trace our fate to happiness or to unhappiness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

nem a nossa melhor aliada, a urss, foi-lhe permitido traçar nosso destino.

English

not even our closest ally, the soviet union, was able to achieve what we have.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

este sistema foi traçado, esta via foi seguida, e chegaremos em breve ao nosso destino.

English

this system has been outlined, this road has been followed, and we will shortly arrive at our destination.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

local de destino: em caso de importação para a união europeia: reservado à notificação traces.

English

place of destination: for import into the eu: reserved for traces notification.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

embora tenha reagido, num primeiro momento, de forma eficaz à gravidade da situação decorrente do 11 de setembro, a ue tem de fazer um profundo exame de consciência, sustentou o deputado, exortando os quinze a recusarem ser o "joguete de um destino traçado por outros".

English

he also rejected suggestions that eu leaders were not speaking with one voice, pointing to the solidarity at the recent summit on measures taken to deal with terrorism and support expressed for the united states.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

traço

English

trace

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 13
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,400,859 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK