Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dos quais
of which
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 19
Quality:
dos quais:
(charged to ec)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
são elencadas algumas das dificuldades, das quais se salientam:
it lists some of these difficulties, the most important of which are:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
foram consideradas prioritárias doze medidas, das quais se salientam:
the 12 priority measures include:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efeitos secundários dos quais se desconhece a frequência:
side effects of which the frequency is not known:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
miranda de lage dos, alguns dos quais se encontram doentes.
we must ask them to release all kidnapped civilians, some of whom are ill.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as prioridades assentam em princípios a partir dos quais se desenvolvem estratégias.
priorities depend on principles and, from these, strategies are developed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o comité é do parecer que a política de idt deverá perseguir determinados objectivos, dos quais se salientam os mais importantes.
the opinion concerns a proposal for a council decision adopting a specific research and technological development programme in the field of human capital and mobility.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
falou há instantes dos cidadãos da europa, em prol dos quais se faz tudo isto.
it is, in any case, clear that turkey failed to meet the prescribed criteria yesterday, fails to meet them today and will fail to meet them in december too.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no seio das instituições, existem órgãos acerca dos quais se deve dizer uma palavra.
within the three institutions there are some committees we must mention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
à adoção de determinados limites dentro dos quais se considera cumprida a obrigação de manter prados permanentes;
adopting certain limits within which the obligation to maintain permanent grassland is considered to be being complied with;
em contrapartida, apenas 620 advogados tiraram partido da directiva, 400 dos quais se instalaram no reino unido.
however, only 620 barristers have taken advantage of the directive, and some 400 of them have settled in the uk.
existem, contudo, limites para a redução das prestações de desemprego, abaixo dos quais se instala a pobreza;
in other countries, the possibility of replacing existing forms of income guarantee payments with a system of negative tax deserves close attention.