Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ei, como estão as coisas?
i did not understand
Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como vão as coisas por aí?
how are you doing there?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como vão estar as coisas para ele nos proximos anos?
how are things going to be working out for him in the next year or two?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está tudo bem graças e do teu lado como vão as coisas
estou ótimo. como está o trabalho?
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas, fora as siglas e suas dramatizações, como vão as coisas?
but beyond the groupings and their recitals, how do things stand?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim vão as coisas no extremo oriente!
such is the situation in the far east!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como vão voces?
doing well
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como vão para-lo?
how will you stop him?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amam também o novo papa. certamente, não sou eu quem deve explicar ao papa como vão as coisas.
they loved john paul ii, who had the church in china in his heart. they also love the new pope.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: