Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Área emersa:
area above water:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"dobsonia emersa".
dobsonia emersa.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nenhuma terra emersa foi afetada.
no landmasses were affected.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
provou que a norte do rio kolyma e do cabo shelagsky havia mar aberto, e não terra emersa, como se pensava até então.
he established that north of the kolyma river and cape shelagsky there was an open sea, not dry land, as people thought.
- um exame prático que no caso do ensaio visual tem duas etapas, uma emersa e uma submersa e nas demais apenas a submersa.
a practical examination in the case of visual test has two times, one emerged and submerged and the other just submerged.
- demolição da superstrutura em betão seja na parte emersa, seja submersa até profundidade de 15,00 m e relativo corte dos aços de armadura diam.
-demolition of the concrete superstructure is on the immersed part, either submerged up to 15.00 m depth and relative cut diam armor steels.
- reabilitação do corpo do mol he oeste de sines numa extensão de 500 metros incluindo demolição da superstrutura em betão na parte emersa, com relativo corte de aço de armadura.
-rehabilitation of the mole body in the west of sines in a 500-metre extension including demolition of the concrete superstructure on the land, with some cutting of steel armor.
as contribuições deste estudo acontecem, fundamentalmente, pela dimensão da abordagem não reducionista circunscrita ao cuidado da mulher com uvc pela enfermeira, emersa a partir da fenomenologia social de alfred schütz.
the contributions of this study involve, fundamentally, the dimension of the non-reductionist approach circumscribed for the care of women with cvu by the nurse, emerging from the social phenomenology of alfred schütz.
a secção do cabo emersa deve ser suficientemente ligeira para que os seus movimentos sejam imprevisíveis — por forma a evitar a habituação das aves –, mas suficientemente pesada para impedir que o vento a desvie.
the above water section of the line should be sufficiently light that its movement is unpredictable to avoid habituation by birds and sufficiently heavy to avoid deflection of the line by wind.