Results for então me leva pra perto de vc translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

então me leva pra perto de vc

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eles me puseram no carro, então eles me levaram perto de palo alto.

English

they put me in the car, then they drove me around palo alto.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então, me levou 232 dias.

English

so it's taken me 232 days.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

uma praia perto de portimão, no algarve.

English

a beach near portimão, on the algarve.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.

English

afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então me levou � porta, � porta que dá para o oriente.

English

afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a praia de garraf é relativamente tranqüila em comparação com outras praias perto de barcelona.

English

the beach of garraf is fairly quiet compared to other beaches close to barcelona.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e um dia, meu pai me levou pra dentro do mato.

English

and one day, my father actually took me into the bush.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu tenho muitos amigos e conhecidos, e uma família que me ama. no entanto, nenhum tão perto de mim que estaria disposto a me levar.

English

i have many friends and acquaintances, and a family who loves me. however, none so close to me that would be willing to take me in. my housemate is about to put her house on the market to sell.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em 18 de fevereiro de 1828, a embarcação encalhou em uma praia perto de lisboa, portugal pela ação de um furacão.

English

on 18 february 1828, she ran aground on a lee shore near lisbon, portugal as a result of a hurricane; eventually refloated, she was withdrawn from service after repairs.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o casal viveu e escreveu numa cabana na praia perto de dollarton, na columbia britânica, ao norte de vancouver.

English

the couple lived and wrote in a squatter's shack on the beach near dollarton in british columbia, north of vancouver.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então me levou ao templo, e mediu as umbreiras, seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.

English

and he brought me to the temple; and he measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, the breadth of the tent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

6 e me perguntou: viste, filho do homem? então me levou, e me fez voltar à margem do rio.

English

6 and he said unto me, son of man, hast thou seen this? and he led me, and brought me back to the bank of the river.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

1 então, me levou ao templo e mediu os pilares: seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.

English

1 afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

6 e me disse: viste, filho do homem? então, me levou e me tornou a trazer à margem do ribeiro.

English

6 and he said unto me, son of man, hast thou seen this? then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

21 então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.

English

21 then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

então me levou ao vestíbulo do templo, e mediu cada umbral do vestíbulo, cinco côvados de um lado e cinco côvados do outro; e a largura da porta era de três côvados de um lado, e de três côvados do outro.

English

then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"revisões, revisões – retruca beija-flor – já me levaram pra revisão e me deixaram lá não sei quanto tempo.

English

"reviews, reviews" beija-flor talks back. "they have already taken me to review and they let me there for more than i can remember.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

chegaram à casablanca por volta de meio- dia. de lá foram para a praia, perto de anfa. depois de ter passado dias no deserto, o oceano era uma vista maravilhosa para nathan novamente.

English

they arrived in casablanca at noon. from there, they went to the beach not far from anfa, a very beautiful area.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

então me levou pelo caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a glória do senhor encheu o templo do senhor; pelo que caí com o rosto em terra.

English

then he brought me by the way of the north gate before the house; and i looked, and, behold, the glory of yahweh filled the house of yahweh: and i fell on my face.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

[...] o meu relacionamento com eles é muito próximo, apesar de eu sempre manter profissionalismo, eu tento sempre trazer esse aluno pra perto de mim e eu tento puxar algumas coisas que tenha a ver com o dia a dia dele pra fazer esse elo com a língua portuguesa.

English

[...] i have a very close relationship with them. although i always maintain professionalism, i always try to bring that student closer to me and i try to pull some daily references and link them with the portuguese languages contents.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,745,739,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK