Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esse e o meu whatsapp
do you want my whatsapp
Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É o meu pau
plz do sex
Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse e meu subrinho
i am going to work now
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chupa o meu pau.
suck my dick.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este e o meu zap ok
i can not add you
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
com meu pau
call me
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comer o meu pau translate that
i want to fuck your sexy wife
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chipa meu pau
fucks my pussy
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quero enfiar o meu pau na sua
quero enfiar o meu pau na sua buceta
Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seu problema e o meu são parecidos.
your problem and mine are similar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu pau na sua boca
मेरे डिक आपके मुंह में चूसने वाला
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rebola no meu pau.
grinding on your cock
Last Update: 2023-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quero enfiar o meu pau na sua buceta
i want to stick my dick in your ass
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o meu gato e o meu cachorro convivem bem.
my cat and dog get along.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu pau esta bem menor
my dick is much smaller
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi meu pau , seu arrombado!!!
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quero enfiar o meu pau na sua buceta é come seu cu
i want to stick my cock in your pussy it's eat your ass
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: