Results for eu estou implorando de vocÊ ap... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu estou implorando de vocÊ apenas um rezar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu estou justamente atrás de você.

English

i am just behind you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu estou pedindo muito de você querida

English

am i asking too much from you honey

Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu estou sentindo falta de você querida.

English

i am missing you sweetheart.

Last Update: 2016-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e estou mostrando a vocês apenas um pouco disto.

English

and i'm only showing you a little bit of this.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

gostaria de mostrar a vocês apenas um diagrama técnico.

English

i just want to show you one technical diagram here.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você precisa estar onde eu estou, antes de você poder conhecer alguma coisa.

English

you must be where i am, before you can know what i know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você comete erros, e eu corrigi-lo-ei porque eu estou exatamente atrás de você.

English

you commit mistakes, and i will correct you because i am right behind you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

apenas um amigo meu e eu estou passando este chusmeando dire.

English

just a friend tell me this way and i'm gossiping.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me sinto desconfortável com vocês, apenas um pouco diferente.

English

i do not feel uncomfortable with you , just a little different.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então, quantos de vocês sabem do que eu estou falando?

English

so how many of you know what i'm talking about?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

" quando reclamou de sua condição a deus, ele retrucou: "eu não vou me deitar abaixo de você, apenas por cima.

English

she said, 'i will not lie below,' and he said, 'i will not lie beneath you, but only on top.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

você apenas tem que escolher o produto direito - que é porque eu estou aqui.

English

you just have to choose the right product - which is why i'm here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e muitos de vocês, eu estou certo, pensaram sobre isso e se intrigaram com isso.

English

and many of you, i'm sure, have thought about that and puzzled over it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles querem apenas um número suficiente de vocês para que as coisas permaneçam do jeito que eles desejam.

English

they only want enough of you in order to maintain it in the fashion that they desire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

de repente, ele parou o carro e gritou para nós: "juro por deus que eu estou do lado de vocês".

English

he suddenly stopped the car and yelled at us: "i swear to god i am on your side."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

agora, esta é realmente uma placa popular, e esta é uma multidão de superdotados, então eu estou apostando que alguns de vocês têm essa placa.

English

now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so i'm betting that some of you have this plaque.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você apenas tem que saber qual smartphone china é uma boa compra, e eu estou aqui para dizer o que é lixo eo que não é.

English

you just have to know which china smartphone is a good buy, and i am here to tell you what's junk and what's not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aprender a verdade sobre o holocausto irlandês surpreendeu muitos de vocês, e só de pensar que isto foi transposto para a sua versão da história como fome das batatas é apenas um exemplo de como eles mentiram para vocês.

English

to learn the truth of the irish holocaust shocked many of you, and to think that this was passed off in your history as a "potato famine", is just one example of how you have been lied to.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

eu estou perto de vocês e intercedo junto a deus por cada um de vocês, a fim de que ele lhes conceda a força para transformar seus corações. obrigada por terem correspondido a meu apelo." 01/98

English

i am close to you and intercede before god for each of you, so that he may give you strength to change your heart. thank you for having responded to my call." 01/98

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

filhos meus, a vida de vocês é apenas um piscar de olhos em comparação com a vida eterna. quando vocês estiverem diante do meu filho, ele nos corações de vocês verá quanto amor vocês tiveram em vida.

English

and when you come before my son, in your hearts he will see how much love you had.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,671,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK