Results for eu iria almoçar mais tarde translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu iria almoçar mais tarde

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu iria comprar.

English

eu iria comprar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta característica iria ajudar guilherme mais tarde, na sua dura vida.

English

this would help william later in his tough life.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a missão iria lançar em 2021, chegando em urano 17 anos mais tarde.

English

the mission would launch in april 2021, arriving at uranus 17 years later.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu iria amar um beijo seu

English

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mais tarde os dois personagens iriam aparecer em sua obra.

English

both characters would later appear in his work.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu iria gostar de tomar água

English

i would like to some water

Last Update: 2015-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mais tarde, foi confirmado que ela iria retratar jeanine matthews.

English

later, it was confirmed that she would portray jeanine matthews.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

. ( en) eu iria até mais longe, se me for permitido.

English

i would like to go further than that, if i may.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

apenas pensei que eu iria falar dele.

English

just thought i’d mention it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ainda assim, senhoras e senhores comissários, eu iria mais longe.

English

however, ladies and gentlemen of the commission, i would go one step further.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

(perkins mais tarde iria ser julgado pelo roubo e foi absolvido).

English

(perkins was later tried for the robbery and acquitted).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

de qualquer forma, eu iria para a irlanda.

English

de qualquer forma, eu iria para a irlanda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

apenas uma idéia e pensei que eu iria partilhar.

English

just an idea and thought i’d share.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

como eu iria adivinhar que a mesinha era tão mixuruca?

English

as i would guess that the table was so cheap?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu pensei que eu iria partilhar alguns exemplos espalhados:

English

i thought i’d share a few scattered examples:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial.

English

i decided that i would quit my part-time job.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

se eu pudesse viver minha vida de novo, eu iria para a faculdade.

English

if i could live my life over again,i would go to college.

Last Update: 2018-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Portuguese

bem, essa era a minha ideia que eu iria tentar transmitir aos jovens.

English

well, that was my idea that i was going to try to get across to the youngsters.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Portuguese

eu estou dizendo que eu iria te conhecer first.and eu não sou louco.

English

i'm saying i would get to know you first.and i'm not crazy.

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o ritmo é um termo geral que eu iria usar quando "tudo clica".

English

rhythm is a general term i would use when “everything clicks”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,796,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK