Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu perguntei a minha mãe por que fazemos isso, e ela disse que é porque fertilizamos a terra.
he’s also proud of his mother’s indigenous roots: “whenever i cut my hair i always bury it. i asked my mother why we do that, and she says it’s because we fertilize the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e ela disse que não se importava.
and she said, i don't care.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e eu perguntei a eles, eu disse, "que é isso na tua mão?
and i asked them, i said, "what's in your hand?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu perguntei à garota o nome dela e ela respondeu: ‘zainab’.
i asked the girl for her name and she replied: 'zainab.'
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e ela disse que parecia como um filme muito entediante.
and she said that it's a rather boring movie.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eu perguntei a ela o significado daquilo, e ela disse, "senhorita, é uma história meio longa."
i asked her what that meant, and she said, "miss, it's kind of a long story."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e ela disse que eu gostaria de ver satisfeitas luz, para que pequeno símbolo da felicidade.
and she said i like to see met the light, that little symbol of happiness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mas eu não tinha perguntado isso, e então ela se prendeu nisso, e ela disse, "ah, bem, houve uma vez em que eu fui uma atriz.
but i hadn't asked that, and then she went off on a tear, and she said, "oh, well, there was that one time that i was an actress.
eu perguntei a minha mãe por que fazemos isso, e ela disse que é porque fertilizamos a terra. quando chove, pego uma tigela e a encho com água da chuva e bebo, e converso com ela enquanto nossas tigelas enchem.
when it rains, i get a bowl and fill it with rainwater and drink it, and talk with her as our bowls fill up. i always wanted to write a book about my mother and her folktales.”
ele perguntou se ele poderia se juntar a eles, e ela disse que estava esperando por um amigo, mas ele podia esperar por ela.
he asked if he could sit down, and she said she was waiting for a friend, but he could wait with her.
williams disse que o paramore estava em turnê quando lhe ofereceram a oportunidade de participar da canção e ela disse que adoraria e acabou aceitando.
williams said paramore was on tour when she was given the song and she "liked the part too much" and accepted to appear on it.
e ela disse que negócios eram mais importantes ainda para mulheres porque, ao ter uma renda, ganhavam respeito e dinheiro era poder para mulheres.
and she said business was even more important for women because earning an income earned respect and money was power for women.
ela disse que não há muitas pessoas em shiraz que tenham interesse em ser modelos e ela recebe principalmente pedidos do teerã.
she said there are not many people in shiraz who are interested in modeling and she mostly receives modeling requests from tehran.
depois de informar as notícias, ele chamado a esposa dele, e ela disse em assombro que a filha deles/delas era completamente curada e perguntou o que aconteceu.
i prayed for her at his request. after reporting the news, he called his wife, and she said in amazement that their daughter was completely healed and asked what happened.
e ela disse que eles literalmente visualizavam os rostos das crianças por sete gerações futuras olhando para elas da terra. e eles as olhariam, segurando-as como zeladores para aquele futuro.
and she said they would literally visualize the faces of children for seven generations into the future, looking at them from the earth, and they would look at them, holding them as stewards for that future.
ela disse que ela teria me sancionada pelo tribunal se eu não retrair-los. eu perguntei o advogado tinham sido fabricadas quais e-mails.
she said she would have me sanctioned by the court if i did not retract them. i asked the attorney which emails had been fabricated.
no dia seguinte, dia 1 de abril de 2007, a rosita estava com ele e ela disse, “a cara dele estava bonito e brilhante.”
on april 1, 2007, rosita visited him and she said, "his face was beautiful and bright.”
eu fiz alguma pesquisa na edição de domingo do new york times, procurando histórias de casamentos -- porque elas são muito interessantes -- e soube sobre o casamento de alice charney epstein. e ela disse que quando ela estava na fase dos encontros, ela tinha um teste simples para a outra pessoa.
and i was doing some research in the sunday styles section of the new york times, looking at the back stories of marriages -- because they're very interesting -- and i came to the marriage of alice charney epstein. and she said that when she was in the dating scene, she had a simple test she put people to.