Results for eu vou começar a pos graduação translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu vou começar a pos graduação

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu vou começar.

English

i am going to start.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu vou começar com esta aqui.

English

i'm going to start with this one.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não, eu vou começar a abastecer uma categoria.

English

no, i will start supplying a whole category.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu vou começar com uma pequena história.

English

i'm going to start with a little story.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mas eu vou começar a apresentação - o tempo está passando.

English

but let me get to the talk -- i see the clock is running.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

vou começar a trabalhar a complexidade agora.

English

i'm going to build towards complexity now.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele gostava ... eu vou começar a dar-lhe um pouco de fertilizante

English

he enjoyed ... i will start to give it a little fertilizer

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

portanto, vou começar a soundball goobay ganhou.

English

therefore, i will get the goobay soundball gained.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

crociata: vou começar a conhecê-lo agora.

English

crociata: i begin now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte.

English

when spring arrives, i'm going to take up a new sport.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

vou começar a partir desse ponto de vista".

English

[...] so i thought, screw that.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

então, eu vou começar aplicando essa ideia à diarréia.

English

so, i'm going to begin by applying this idea to diarrheal diseases.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

então se eu vou fazer isso então eu preciso começar a fazer as malas.

English

so if i’m going to do that then i need to start working on the bags.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

entao eu pensei, quer saber, eu vou começar com conexão.

English

so i thought, you know what, i'm going to start with connection.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a pós-graduação como agente de internacionalização

English

postgraduate as internationalization agent

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

vou começar a minha breve intervenção referindo-me ao alargamento.

English

i will start my brief speech by referring to enlargement.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

motivações e expectativas em relação a pós-graduação

English

motivations and expectations regarding the post-graduation

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu vou e começo a cortar meu dedo e colar coisas.

English

i get up and start cutting my finger and gluing things together.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e12 b. as que acharam que a pós-graduação não contribuiu:

English

n12 b. those who thought that the graduate studies did not contribute:

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a. as que acharam que a pós-graduação contribuiu em parte:

English

a. those who thought that graduate studies partly contributed:

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,749,877,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK