Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
excelentíssimos senhores,
sirs,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:
excelentíssimos senhores ministros,
honoured guests
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
excelentíssimos senhores chefes de estado e de governo,
your excellencies heads of state, government and delegation,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
excelentíssimos senhores, a expressão da minha mais elevada consideração.
sir the assurance of my highest consideration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
queiram aceitar, excelentíssimos senhores, os protestos da minha mais alta consideração.
i have the honour to confirm the agreement of my government to the above.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
queiram aceitar, excelentíssimos senhores, os protestos da minha mais elevada consideração.
please accept, gentlemen, the assurance of my highest consideration.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
excelentíssimos senhores deputados do parlamento europeu, v. exas. estão a entrar na fase final do vosso mandato.
distinguished members of the european parliament, you are entering the final session of your term of office.
– senhor presidente, senhora comissária wallström, excelentíssimos senhoras e senhores convidados nas galerias, senhoras e senhores deputados.
i urge anyone who has not read it from beginning to end to have a look at it, because it simplifies and clarifies the treaty in a magnificent way.
a pergunta dos excelentíssimos senhores deputados esta belece uma distinção entre o mercado de mercadorias e o mercado de trabalho, relacionado com o aumento do desemprego.
there are the economic policies of the member states of the community and there are also the general guidelines which the community maps out on a more general basis.
– senhor presidente, senhora comissária wallström, excelentíssimos senhoras e senhores convidados nas galerias, senhoras e senhores deputados.
mr president, commissioner wallström, honoured guests in the gallery, ladies and gentlemen.
em nome do governo e do povo da libéria transmito as nossas calorosas saudações e felicitações aos excelentíssimos senhores deputados e, através dos mesmos, aos seus respectivos governos e povos.
on behalf of the government and people of liberia i extend warm greetings and felicitations to you, honourable members, and through you, to your respective governments and peoples.
excelentíssimos senhoras e senhores convidados, senhoras e senhores deputados, caros amigos, há dias em que me sinto particularmente orgulhoso por ser o presidente do parlamento europeu.
dear honoured guests, dear colleagues, dear friends, there are days when i am particularly proud to sit in the chair of the european parliament as president.
senhor presidente, excelentíssimos senhores deputados, é com um profundo sentimento de gratidão que eu e a minha delegação nos juntamos a vós hoje, por ocasião da vossa sessão plenária formal.
.mr president, honourable members, it is with a deep sense of gratitude that i and my delegation join you today on the occasion of your formal sitting.
senhor presidente, excelentíssimos senhores deputados, todos concordamos que as empresas agrícolas da ue devem manter o seu compromisso de satisfazer as legítimas expectativas e exigências, tanto da comunidade agrícola como dos consumidores.
mr president, honourable members, we all agree that agribusinesses in the eu should maintain their commitment to satisfy the legitimate expectations and demands of both the farming community and consumers.
excelentíssimos senhor presidente, senhor presidente em exercício do conselho e senhor presidente da comissão, caros colegas.
mr hänsch, mr bruton and mr santer, ladies and gentlemen, what is europe, what is the eu really there for?
desejava, aliás, fazer notar aos excelentíssimos senhores deputados que, além dos domínios tradicionais de inter venção, as questões horizontais entram, com frequência crescente, na concepção dos projectos do fundo europeu de desenvolvimento.
the lomé convention explicitly provides, in article 13, that the aim of cooperation is to support the development of the acp countries while focusing on man and the cultural roots of all their peoples, and it emphasizes the need for both men and women to participate in and benefit from development on equal terms.
. ( en) senhor presidente, excelentíssimos senhores deputados do parlamento europeu, já que falo no lugar da minha colega, a senhora comissária wallström, discursarei em inglês.
mr president, honourable members of the european parliament, as i have taken over the speech from my colleague, mrs wallström, i will speak in english.