Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
os socalcos com melhor orientação, a meio da encosta e próximos das povoações, eram destinados às culturas hortícolas.
fruits and vegetables were cultivated on the terraces that had the most favourable orientation and were half-way down the slope, irrigable and close to the hamlets.
durante a sua estadia na quinta da encosta velha, descobrir onde almoçar ou jantar não será com certeza um problema.
while staying at the quinta de encosta velha, finding a place to have lunch or dinner won’t be a problem.
É encontrado ao longo da encosta leste do andes no sul da colômbia, equador e peru e leste na amazônia, incluindobrasil.
it is found along the eastern slope of the andes in southern colombia, ecuador, and peru and east into amazonia, including parts of brazil.
lautner resolveu o acesso a partir da rua até o alto da encosta instalando um funicular que termina em curto passadiço que conduz à entrada.
lautner provided access from the driveway up the steep hillside by installing a funicular, which terminates at a short sloping gangway that leads up to the entrance.
este rio corre ao longo da encosta sul do grande cáucaso, montanhas constituintes da cordilheira do cáucaso que faz fronteira entre a geórgia e a rússia.
it flows along the southern slopes of the greater caucasus mountain range and forms a part of the border between abkhazia and russia, or georgia and russia, as georgia and united nations consider.
os saqueadores teriam usado equipamentos de construção pesados para cavar uma trincheira a vários metros de profundidade através da encosta, espalhando as pedras da tumba no processo.
the looters reportedly used heavy construction equipment to dig a trench several meters deep through the hillside, scattering the stones of the tomb in the process.
a cidade está localizada a 50 km ao norte de erevan, ao sudeste da encosta das montanhas teghenis, 1750 metros acima do nível do mar, rodeado por prados alpinos.
surrounded with alpine meadows, the town is situated on the southeastern slope of the teghenis mountains, at a height of 1841 meters above sea level.
de acordo com outra fonte, ela estava numa zona de planície da encosta sul da quarta colina de constantinopla, mais ou menos onde as atuais avenidas atatürk e Şehzadebaşı caddesi se cruzam.
according to another source, the square lay in a plain zone on the southern slope of the fourth hills of constantinople, more or less where the modern roads "atatürk caddesi" and "Şehzadebaşı caddesi" cross each other.
a condição natural da encosta sugeriu a idéia de contraforte artificial como uma estrutura de contenção do solo, a fim de encontrar um novo nível horizontal sobre o qual dispor o espelho d’água.
the natural shape of the slope suggested the idea of an artificial soil containment buttress in order to find a new horizontal level on which to locate the pool.
entretanto, devem ser desde já avaliadas e asseguradas condições para a promoção do desenvolvimento sustentável do país, de forma a contrariar a situação de pobreza extrema que afecta uma grande franja da população daquele país.
however, the conditions for the promotion of sustainable development within the country must already have been assessed and ensured so that we can counter the situation of extreme poverty which affects a huge number of people within the country.
ela aparece pela primeira vez na literatura romana na história de como em 182 a.c., um vendaval de poder excepcional explodiu as suas portas, onde cairam no templo de ceres, abaixo da encosta.
it first appears in roman literature in the story of how in 182 bc a windstorm of exceptional power blew off its doors, which crashed into the temple of ceres below it on the slope.
esta franja da população, constituída por pessoas que dispõem ao mesmo tempo de poder de compra e tempo livre, representa um potencial muito importante em termos de mercado, mas exige igualmente a adaptação do sector às suas particularidades.
this population group, consisting of individuals with both purchasing power and leisure time, represents significant market potential but also requires changes in the sector to meet its particular needs.
colocar as outras 3 franjas da mesma maneira a fim que haja um total de 4 franjas na parte da frente da argola de guardanapo.
attach the 3 other tassels in the same way so that there are 4 tassels in total at the front of the ring.
há cada vez mais pessoas a viver nas franjas da sociedade, para quem a integração ou reintegração no mercado de trabalho põe sérias dificuldades.
what he does point out, however, is that if you do not ensure that there is a fair wage in the deprived regions, then people have no particular incentive to be trained and you do not get skilled workers; on the other hand any skilled workers looking for a job will leave the area with a resulting brain drain, a labour emigration.