Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
você gostaria de vir?
would you like to come?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vc vai vir ao brasil
vc vai vim a brazil
Last Update: 2013-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você gostaria de vir almoçar comigo amanhã?
would you like to come and have lunch tomorrow?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É isso que eu gostaria de vir a saber de vós.
if you will not, tell me; and if you will, tell me, that i may turn to the right hand or to the left."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vc ja pensou em vir ao brasil ou no rio de janeiro?
you already thought of coming to brazil
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
... sem impedir novas vidas de vir ao mundo,...
... without preventing to new lives to come to the world...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando pretende vir ao brasil? há possibilidades de julia ser publicado por aqui?
e.: do you intend to coming in brazil? are there chances for julia to be published here?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela terá de vir ao nosso encontro com um parecer claro.
it should come to us with a clear opinion.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
a presidência neerlandesa do conselho não gosta de vir ao parlamento.
in my opinion, there are really not many issues left on which the amsterdam treaty could come unstuck.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabemos que ser capaz de vir ao palco e tocar música é uma bênção.
we know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isso fará com que os 500 mil turistas que devem vir ao brasil para os próximos eventos esportivos se sintam muito mais seguros.
that should make about 500,000 tourists coming to brazil for the upcoming sporting events feel a lot safer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creio que, também neste ponto, o conselho tem de vir ao encontro do parlamento.
i believe that here also the council must compromise with parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
senhor presidente, colegas!a presidência neerlandesa do conselho não gosta de vir ao parlamento.
mr president, ladies and gentlemen, the dutch presidency is reluctant to appear before the house.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
não haverá, realmente, possibilidade de vir ao nosso encontro, a respeito deste assunto?
is there really no chance of you meeting us half-way in this?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
se for possível, que já tenham um ofício e, se não, que o aprendam antes de vir ao seminário.
if possible, they should have an office, and if not, they should learn it before they enter the seminary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunca antes tinha tido a oportunidade de vir ao mundo, nem vai tornar a haver outro colega marco cappato.
even at the moment that your mother's ovum came together with your father's sperm, even when you were a tiny embryo, you were just as charming, just as handsome as you are now, your voice was as easy on the ear as it is today.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunca antes tinha tido a oportunidade de vir ao mundo, nem vai tornar a haver outro colega marco cappato.
never before had you had the chance to come into the world, and never again will there be another marco cappato.
por este motivo, congratulamonos por ter sido a própria comissária a tomar a iniciativa de vir ao parlamento clarificar a posição da comissão.
that is why we are delighted that the commissioner herself has taken the initiative and come to address parliament and clarify the commission's stance.
ela referiu-se meio ironicamente a essa água, e como poderia poupá-la da dificuldade de vir ao poço diariamente.
she spoke half ironically of this water, and how it could save her the trouble of coming to the well every day.
quantas vezes as mães na praça me mostram a barriga e me pedem a benção… estas crianças são amadas antes de vir ao mundo.
how many times i meet mothers in the square who show their bellies and ask me for a blessing…these children are loved before coming into the world.