Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
direitos imprescritíveis
inalienable rights
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os nossos direitos de povo são imprescritíveis.
they are welcome and this parliament has an important role to play in that regard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para nós, é a directa expressão de direitos próprios inalienáveis e imprescritíveis dos cidadãos de macau.
for us, it is the direct expression of the inalienable rights of the citizens of macao.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
2.º a finalidade de toda associação política é a conservação dos direitos naturais e imprescritíveis do homem.
article ii - the goal of any political association is the conservation of the natural and imprescriptible rights of man.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o corpo põe a vida em cena, em gestos únicos, insubstituíveis, imprevisíveis e imprescritíveis biato, 2013.
the body put life on the stage, in single gestures that are irreplaceable, unpredictable and imprescriptible biato, 2013.
É desnecessário dizer, ademais, que o poder soviético defenderá com todas as suas forças os imprescritíveis direitos das massas trabalhadoras da transcaucásia contra as tentativas dos agressores.
needless to say, the soviet government will exert every effort to protect the inalienable rights of the labouring masses of transcaucasia against the encroachments of the invader.
senhor presidente, pinochet e os seus adeptos não têm qualquer defesa contra as acusações imprescritíveis que pesam sobre ele, a não ser a sua imunidade, que as autoridades britânicas recusam.
mr president, pinochet, like his supporters, has nothing to oppose the imprescriptible charges pressing down on him other than his immunity which, on this occasion, the british authorities deem worthless.
a carta define os direitos que os europeus consideram fundamentais e imprescritíveis, aqueles nos quais crêem, e marca a passagem de um espaço económico para um espaço jurídico que consagra os elementos constitutivos da cidadania europeia,
the charter sets out the rights which europeans consider fundamental and inviolable, and which they espouse.
a frente nacional empenha-se na defesa da identidade dos povos da europa, da soberania e independência das nações, das liberdades e dos direitos imprescritíveis dos povos da europa a dispor eles próprios do seu futuro.
the national front is committed to defending the identity of the peoples of europe, their sovereignty and independence, and their inalienable right and freedom to choose their own destiny.
artigo segundo o objectivo de qualquer associação política é a conservação dos direitos naturais e imprescritíveis da mulher e do homem: estes direitos são a liberdade, a propriedade, a segurança, e sobretudo a resistência à opressão.
the law must establish only those punishments that are strictly and evidently necessary, and one can be punished solely under a law that was established and proclaimed prior to the crime and legally applied to women.
2.5 o cese apoia a iniciativa do parlamento europeu, na qual se recomenda aos estados‑membros a revisão das normas penais vigentes nos seus países, no sentido de tornar imprescritíveis os actos terroristas definidos na decisão‑quadro.
2.5 the eesc supports the european parliament's recommendation that member states modify their criminal legislation so that the crimes of terrorism covered in the framework decision should not be time-barred.