Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja
ja
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
ja fiz
i played bad
Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja: sim.
ja: yeah.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja qualdro
certainty
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croatis ja beby
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voce ja almoçou?
you've had lunch
Last Update: 2017-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja estamos voltando
ja estamos voltando
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
texto memorizado ja.
memorized text
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maksu- ja tolliamet
maksu-ja tolliamet
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ja disse jade chegou
already said jade arrived
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haridus– ja teadusministeerium;
haridus- ja teadusministeerium;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja disse que ja disse que jade chegou
already said you already said that jade arrived
Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu ja jantei o meu marido ainda nao chegou
eu ja jantei o meu marido ainda nao chegou
Last Update: 2012-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calma aí que eu vou ja chegar em casa pra você ver.. tá ok ?
calm down, i'll get home for you to see. okay ?
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mesmo sendo estes eventos sinais de que o fim dos tempos se aproxima, não são necessariamente indicadores de que o fim dos tempos ja chegou.
while these events are signs that the end times are approaching, they are not necessarily indicators that the end times have arrived.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6 que ja chegou a vos, como tambem esta em todo o mundo, frutificando e crescendo, assim como entre vos desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de deus em verdade,
6 which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in you, from the day in which ye heard, and knew the grace of god in truth;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: