Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o e-mail do seu amigo:
your friend's email address:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e-mail do seu amigo:
your friend’s email:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
defina aqui o e- mail do contacto.
set here the contact e-mail.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o endereço de e-mail do seu amigo será usado com a única finalidade de solicitar que faça o download do skype.
note: your friend's email address will be used for the sole purpose of requesting they download and install skype.
depois de completar sua reserva, receberá um e-mail de confirmação com o número de telefone e/ou o e-mail do hotel.
once you have completed the booking process, the hotel's telephone number and e-mail address are provided in a confirmation e-mail.
por favor, aguarde o tempo para eu ler o e-mail (pode demorar até 1 ou 2 dias, até pelas diferenças de fuso horário do brasil para com o resto do mundo).
please gime some time to read e-mail (can take up to 1 or 2 days, due to time zone differences between brazil and the rest of the world).
a base do marketing da filial é a de criar uma lista de assinantes, mas como vamos criar essa lista?, como eu recebo o e-mail do meu futuros compradores.
the basis of affiliate marketing is to create a list of subscribers, but how do we create this list? as i get the email addresses of my future buyers.
os artigos devem incluir título, resume em espanhol e inglês e três a cinco palavras chaves (também em versão bilíngüe) e o e-mail do autor.
articles must include a title, a summary in both english and spanish, three to five keywords (also translated) and the e-mail of the author.
mediante o click no link da pesquisa com o e-mail do convite, os participantes são levados através de uma serie de páginas na web, as quais estão hospedadas nos servidores seguros nos nossos centros de processamento de dados, para selecionar às respostas as perguntas da pesquisa.
upon clicking the survey link within the email invitation, respondents are led through a series of web pages, which are hosted at on secure servers at our data centers, to select answers to the survey questions.
a solução é simples: basta tirar alguns minutos para adicionar qualquer um dos endereços de e-mail do magicbox casino à " lista segura" do seu e-mail.
the solution is simple: just take a few moments to add any of themagicbox casino e-mail addresses to your e-mail " safe list".
esta secção é para todos os utilizadores que precisam de mover as mensagens de correio do seu cliente anterior para o kmail;. o kmail; pode gravar as suas mensagens nos formatos mbox ou maildir, os quais são os formatos de correio mais usados nos sistemas unix;. as caixas de correio 'mbox'guardam as mensagens num ficheiro, identificando onde as mensagens começam e acabam com uma linha from line (não confundir isto com o cabeçalho from: que contém o remetente da mensagem); o maildir usa um ficheiro por mensagem. para vários clientes de e-mail do unix;, tudo o que precisa de fazer é mover as suas caixas de correio para o ~/mail (ou faça o mail ser uma referência simbólica para a pasta que contém as suas caixas de correio), certifique-se que o seu utilizador tem permissões de escrita e execute o kmail;. as caixas de correio devem agora aparecer correctamente no kmail;.
this section is for all of the users who need to move email messages from their previous email client over to kmail;. kmail; can store its messages using mbox or maildir formats, which are the most widely-used mailbox formats on unix; systems. mbox mailboxes store messages in one file, identifying where messages start and end with a from line (do not mix this up with the from: header that contains the message's sender); maildir uses one file per message. for many unix; email clients, all you must do is move your mailboxes to ~/mail (or make mail a symbolic link to the folder containing your mailboxes), make sure they are writable by your user, and launch kmail;. the mailboxes should now show up correctly in kmail;.