Results for manda o mail translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

manda o mail

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

manda o seu

English

where are you from

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

manda o numero

English

you send the number

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

manda o seu primero

English

manda seu primero

Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

me manda o seu também

English

cute you

Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vó bloquear manda o pix

English

grandma block

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

me manda o link do facebook

English

send me the link to facebook

Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

manda o presente que eu te ligo

English

you wanna see me masturbate?

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

fax o pix primeiro e me manda o

English

fax o pix primeiro e me manda o comprovante

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

manda o pix pra mim que eu mostro kk

English

send the pix to me and i show kk

Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ligue a sua câmera e manda o convite para mim

English

ligue a sua camera e manda o convite para mim

Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

manda o pix e depois me liga.te mostro eu peladinha

English

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dá gosto que haja dias como este, em que manda o coração.

English

i am glad there are days like this when the heart rules.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

... deves aguardar o mail de confirmação.

English

... which means you should wait for the confirmation email. it should arrive in a minute or two.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mande o seu

English

mande o seu

Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se te mandar o pix vc manda 50 reais amor

English

send me your photos baby

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

saiba mais sobre o mail do mobileme na internet

English

learn more about mobileme mail on the web

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

posso mandar o número da conta pra vc manda dinheiros

English

posso mand o número da conta pra vc manda dinheiros

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

temos de ousar, antes que seja demasiado tarde, o que manda o bom senso.

English

let us dare to do what common sense dictates before it is too late.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

um só imperativo manda: o imperativo do interesse geral e do progresso social para todos.

English

there is but one valid imperative – that of the general public interest and social progress for everyone.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

gostaria de definir um cabeçalho de assunto para o mail gerado?

English

would you like to use a default subject stem for the generated email?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,749,065,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK