Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ela está muito cansada
she is very tired
Last Update: 2014-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estava muito cansada.
i was very tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela parecia muito cansada.
she looked very tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ontem estava dormindo de tarde em casa porque estava muito cansada
yesterday i was sleeping in the afternoon at home because i was very tired
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pareces muito cansado
look so tired
Last Update: 2009-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estava muito cansado.
i was very tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numa certa noite, muito cansada, naiá parou para beber água em um lago.
one night, very tired, naia stopped to drink water from a lake.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele estava muito cansado.
he was very tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada.
i slept a little during lunch break because i was so tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainda estou muito cansado.
i'm still very tired.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
realmente estou muito cansada, mas esperei por voce só pra dizer que estou com saudades do teu amor
i am sleepy, but i waited for you just to say that i miss your love
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comecei a ficar muito cansada, mas pensei que isso passava a todas as mães com crianças pequenas.
i started to feel very tired, but i thought this happened to all mothers with small kids.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: