Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu é que sabes
and thou knowest
Last Update: 2013-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a senhora mais doce e bonita de todas
like a rose red shining
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela é uma sereia loira, doce e bonita e é conhecida por ter a voz mais bonita do reino.
she is a blonde, sweet and beautiful mermaid and is known for having the most beautiful voice in the kingdom.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então se alguém quiser participar, a idéia básica é que, quer exista um deus ou não, existe algo importante e bonito sobre a idéia do sagrado, e que os nossos rituais podem ser sagrados.
so, if anyone wants to join, the basic idea is, whether or not there is a god, there's something important and beautiful about the idea of sacredness, and that our rituals can be sacred.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tudo deve ser sentido como novo - como quando o experimentamos, nós experimentamos uma vida nova, um novo vigor, um novo entusiasmo e dinamismo como algo doce e bonito.
everything should feel new such that we when we experience it, we experience a new life, a new vigour, a new enthusiasm and dynamism—something sweet and beautiful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a útil e bonito na bioenergia é que ele com base em seu desempenho ambiental, é em grande parte co2 neutro e, portanto, não contribui para a aceleração das alterações climáticas.
the use and beauty of the bioenergy is that it based on their environmental performance, is largely co2 neutral and hence does not contribute to accelerating climate change.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a resposta é que a convenção do rio de janeiro é uma convenção global que se aplica à conservação de toda a diversidade genética em terra, na água doce e no mar, bem como a conservação dos biótipos em que essa diversidade ocorre naturalmente. te.
the answer is that the rio convention is a global convention applying to the conservation of all genetic diversity on land, in fresh water and in the sea. and also to the conservation of the biotypes in which this diversity naturally occurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mesmo que pareça que este jogo não é tão emocionante quanto as semi-finais ou a final, a verdade é que muitas vezes são partidas muito disputadas e bonitas de se ver.
although we can assume that the game will not have the same flavour as a semi-final or final, it is clear that this match often gives rise to a no holds barred game which is a pleasure to watch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gostaria de saber porque é que esta mos a pagar menos neste acordo do que no anterior, e por que é que aumentámos o número de navios em cerca de 30 palangreiros, além dos atuneiros congeladores que es tavam já previstos no acordo anterior.
development which highlighted the beneficial effects of our fishing agreements both for the european-acp tuna network and for the signatory developing countries, especially those which have ports used by licensed vessels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de víamos deixar ficar a protecção dos animais onde de facto ela tem cabimento, que é no domínio agrícola e no domínio dos transportes. com os esforços que estamos a fazer, temos também de saber depois em que direcção é que es tamos a seguir.
if we look at the german cantons of mr grosch, who was elected with 16 000 votes, while i - as has been pointed out to me - needed 980,000 votes to get elected, then i consider it quite fair and equitable that we should ultimately recognize that there is more to this than counting heads.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"querido irmão, tenho feito tudo para o melhor da minha capacidade", respondeu ele. "esta uma vez, eu vou ajudá-te da tua dificuldade, mas uma coisa eu te digo, e isso é que, se alguma vez tu undertakest qualquer coisa do tipo mais uma vez, será o pior para ti, e também para que tu não deve nem procura nem aceitar a menor coisa do rei para isso! "então são pedro colocou os ossos em seu direito a ordem, disse à donzela três vezes, "em nome da santíssima trindade, maiden morto, surgem", e filha do rei se levantaram, saudável e bonito como antes.
"this once, i will help thee out of thy difficulty, but one thing i tell thee, and that is that if ever thou undertakest anything of the kind again, it will be the worse for thee, and also that thou must neither demand nor accept the smallest thing from the king for this!" thereupon st. peter laid the bones in their right order, said to the maiden three times, "in the name of the most holy trinity, dead maiden, arise," and the king's daughter arose, healthy and beautiful as before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting