Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para com isso!
stop that!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
com isso, […]
com isso, […]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para com isso menino
come on, boy.
Last Update: 2018-08-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
para comer:
to eat:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malvadeza feiurinha, para com isso!!!!!!
malvadeza feiurinha, para com isso!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parem com isso!
break it up!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pare com isso, mãe!
so are you going out again tonight?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dói tanto. pare com isso!
it's so painful. stop it!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tem graça. pare com isso!
it's not funny! stop it!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por favor, pare com isso agora.
please stop that right now.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alguns dirão: "pare com isso.
some will say, “stop that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
—para com isso lisa, você e eu sabemos muito bem que nos amamos, e muito.
-stop it lisa, you and i know very well that we love each other a lot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
procurou arrastar a rainha para a controvérsia política e utilizar o seu nome para com isso conseguir dividendos políticos.
he sought to drag the queen into a political controversy and to use her name to score cheap political points.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
e é por isso que eu estou chegando a você, para que possamos parar com isso enquanto estamos na frente.
and that's why i'm reaching out to you so we can stop this while we're ahead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senhor deputado antony, pare com isso se faz favor!
mr antony, please stop that!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no entanto, é muito importante que aumentemos a frequência desses trabalhos na revista, para com isso ampliarmos o nosso impacto.
nevertheless, it is very important that we raise the frequency of these papers in horticultura brasileira, aiming at increasing our impact.
esta resolução é assim muito oportuna, e espero que seja aprovada por grande maioria, para com isso enviar uma mensagem ao governo australiano.
so this is a very timely resolution.i hope we adopt it overwhelmingly and thereby send a message to the australian government.
no entanto, é fundamental que as pessoas possam enfrentar esse processo para, com isso, investirem nas ações necessárias a um envelhecer saudável.
however, it is essential that people confront the reality of the aging process so that they can take the required action to achieve healthy aging.
com isso, o risco de dadores menos seguros aumenta e, simultaneamente, aniquila-se o elemento da solidariedade para com o próximo.
there will be an increased chance of less safe donors coming forward, and the aspect of solidarity with one 's fellow human beings will be lost.
para o uck tem sido facílimo provocar as forças sérvias, levando-as a dar um tipo de resposta inadequado, para com isso conquistar as simpatias internacionais.
it has been very easy for the kla to provoke the serbian forces into inappropriate responses in order to win international sympathy.