Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por que você não me chama de querida
why don't you call me honey
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por que você não me chama de vídeo?
what the fuck you are
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por que vc mando essa foto
why did you send that picture
Last Update: 2017-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por que vc está com raiva 🤔
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ei, por que vc não fala comigo
hey why u dont talk to me
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
por que o chamo de livro?
why do i call it a book?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por que todo mundo está me chamando de tom?
why's everyone calling me tom?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então, por que o chamamos de joão batista?
then why do we call him john the baptist?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas por que a ponte é chamada de jelení (de cervos)?
but why is it called jelení most, meaning deer bridge?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então, por que esse modo é chamado de “modo perigosamente dedicado”?
so why it is called “dangerous”?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pergunta: "por que a bíblia é chamada de bíblia sagrada?"
question: "why is the bible called the holy bible?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
então, por que esse modo é chamado de “ modo perigosamente dedicado ” ?
what is going on?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por que motivo os eleitores haviam de querer dizer " sim " a menos influência?
why should the electorate vote in favour of less influence?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se eu falar vaca é que voce é pq vc é minah amiga se eu te chamar de querida eu vou dar um tapa na sua cara queridaa
if i say cow it's you because you're mine, my friend, if i call you baby, i'm going to slap you in the face.
Last Update: 2018-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
além disso, paulo o chamou de querido servo, que sentiu quando, onde e que precisava ser feito.
furthermore, paul called him a dear servant, who sensed when, where and what needed to be done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então sempre me chamavam de garoto david, por que eu era o garoto .
so, it was always like, they called me kid david, because i was the kid.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu posso chamar de querida agora
can i call you now honey
Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'É certamente longa', disse alice, olhando com admiração para a cauda do rato;[1] 'mas por que você a chama de triste?'.
'it is a long tail, certainly,' said alice, looking down with wonder at the mouse's tail; 'but why do you call it sad?'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"se eu tivesse oportunidade, eu perguntaria a vocês por que insistem em fornecer argumentos aos colonizadores imperialistas que nos chamam de selvagens"
"if i were to take you at your word, i would ask you why you insist on providing ammunition to the imperialist colonists that call us savages."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se alguém fosse realmente a favor de uma concorrência em matéria de tributação ilimitada, por que razão haveria de querer acabar com as chamadas medidas fiscais nocivas?
if one really were in favour of unlimited tax competition, why would one want to iron out so-called harmful tax measures?