Results for prevê, todavia, perante, abran... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

prevê, todavia, perante, abrangidos,

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

a comissão prevê, todavia, uma melhoria nos próximos anos.

English

however, the commission sees the situ­ation improving in coming years.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o acto de adesão não prevê, todavia, a alteração do referido anexo.

English

the act of accession does not, however, make provision for amendment of that annex.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o tratado euratom não prevê, todavia, consulta ou informação ao parlamento europeu.

English

the treaty on which euratom is based does not contain any obligation to inform or consult the european parliament.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

que esse número prevê, todavia, a possibilidade de abrir derrogações a esse princípio;

English

whereas that paragraph nevertheless provides for derogations from that principle;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

todavia, perante esta situação de facto, os estados unidos decidiram naturalmente avançar sozinhos pelo seu lado.

English

nevertheless, given the situation, the united states naturally decided to move forward themselves on this issue.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

todavia, perante esta crise, penso que seria conveniente, em primeiro lugar, encontrar uma solução num prazo razoavelmente breve.

English

returning to the present crisis, my view is, firstly, that a solution should be found as quickly as possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

todavia, perante a impossibilidade de chegar a acordo, a comissão deverá apresentar um relatório ao conselho e serão consideradas abordagens alternativas.

English

nonetheless, should this occur, the commission would need to report to the council and consideration would be given to alternative approaches.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

prevê, todavia, que os estados‑membros possam derrogar a este princípio no que se refere à responsabilidade pelo pagamento da participação.

English

however, it also provides that member states may derogate from this principle as regards liability for payment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a comissão prevê, todavia, dar início a acções experimentais imediatas em dois sectores prioritários, a saber, a conservação-restauro e a tradução.

English

with its pilot phase completed, media7is set in 1991 to become a well-established community programme with all the concomitant qualitative and quantitative developments.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todavia, perante os recentes naufrágios do erika e do prestige, considero que a união europeia ainda é demasiado temerosa na necessária luta contra a insegurança marítima.

English

nevertheless, in the light of the recent erika and prestige disasters, i think that the european union is still shrinking back too much from the unavoidable battle for maritime safety.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

este artigo prevê, todavia, um acordo com o estado-membro para a nomeação dos peritos, o que poderia dar lugar a expedientes dilatórios e a atrasos.

English

however, the same article also envisages an agreement with the member state on the appointment of experts, which could give rise to prevarication and delays.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a comissão prevê, todavia, a revisão destes acordos após dois ou três anos de aplicação a fim de verificar se a cooperação continua a ser indispensável e se subsiste um grau suficiente de concorrência.

English

the commission, however, intends to reassess these agreements after two or three years of operation, with a view toensuring that the cooperation is still indispensable and that sufficient competition remains.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todavia, perante estes números e os terríveis, medonhos, relatos que ouvimos, o senhor comissário não pensa que nesta casa temos o direito de duvidar dos resultados de esta tragédia?

English

however, faced with these figures and with the terrible, dreadful accounts we are hearing, do you not think that we in this house are entitled to have our doubts about the results of this strategy?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o regulamento prevê todavia que, para o fornecimento de certos serviços ou no interesse de determinadas categorias sociais de passageiros, os estadosmembros tenham a possibilidade de manter ou impor determinadas obrigações de serviço público.

English

however, for the purposes of supply of certain services or in the interests of certain social categories of passenger, the regulation lays down that the member states should retain an option to maintain or impose certain public-service obligations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

(2) esse quadro jurídico não prevê, todavia, critérios pormenorizados para a avaliação prudencial das propostas de aquisição ou de aumento de participações nem o correspondente procedimento de aplicação.

English

2. that legal framework does not, however, provide detailed criteria for a prudential assessment of the proposed acquisition or increase in holding nor a procedure for their application.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

todavia, perante a atitude determinada do senhor deputado beysen e após uma concertação não menos determinada da parte dos meus colegas do ppe-de, optámos por uma posição de acordo com o nosso compromisso comunitário.

English

however, given mr beysen 's determined attitude and following a conciliation process that was no less determined in nature by my colleagues in the ppe-de, we opted for a position that is in line with our commitment to the community.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

condição prévia, todavia, é a adesão de todos os estados-membros ao sistema monetário europeu.

English

a prerequisite for the achievement of those goals was, however, the accession of all the member states to the ems.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o conselho retomou o considerando 23 da proposta alterada da comissão (considerando 27 da posição comum), que prevê, todavia que os estados‑membros devem actuar neste sentido.

English

the council endorsed recital 23 of the commission’s amended proposal (recital 27 of the common position), which nevertheless provides that member states are required to carry out these functions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

3.3 todavia, perante esta ausência de regras comunitárias sobre indemnizações por infracção aos artigos 81º e 52º do tratado, o tjce3, tendo sido objecto de reclamações por questões prejudiciais na aplicação destas regras por parte de um tribunal nacional, decidiu a favor de uma aplicação directa dos artigos do tratado.

English

3.3 nevertheless, given the absence of community legislation on compensation for damages arising from breaches of articles 81 and 82 of the treaty, the ecj3, which had received a request for a preliminary ruling on the application of these rules by a national court, ruled that the articles of the tec would apply directly.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

É razoável prever, todavia, que em 2040 grande parte dos equipamentos em causa terá chegado ao fim da sua vida útil ou que a investigação e o desenvolvimento entretanto feitos terão produzido alternativas.

English

however, it can reasonably be expected that by 2040 a large part of the equipment concerned will have reached the end of its useful life or that alternatives will be available by that date, following further research and development.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,743,957,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK