Results for procurai translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

procurai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

procurai evitar esses erros.

English

try to avoid your mistake.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

procurai a verdade por vós mesmos.

English

seek the truth for yourself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

antes de mais nada, procurai ser livres em relação às coisas.

English

first of all, try to be free with regard to material things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

até lá, procurai ao menos reforçar a credibilidade política da união.

English

until then, do at least try to boost the union 's political credibility.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

procurai ser como a flor, despretensiosa apesar de todas as suas qualidades."

English

try to be like the flower, unassuming despite all its qualities'.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual é a vontade do senhor.”

English

don’t act thoughtlessly, but try to understand what the lord wants you to do.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

procurai reconhecer em vosso coração a veracidade dos acontecimentos presentes anunciando os acontecimentos futuros.

English

look to recognize in your hearts the certainty of the current events announcing the future events.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

meus irmãos! procurai desfazer os nós que vos entrava a caminhada, o mais rápido possível.

English

my brothers! try to undo the knots that came to you as soon as possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

camaradas! procurai recolher os nomes de todos os mortos e feridos do dia 7 de maio!

English

comrades! do your best to collect the names of those killed and wounded on may 7.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

procurai cultivar o amor doando de si não apenas o supérfluo, mas tudo quanto possa ser compartilhado pelo bem da humanidade.

English

cultivate love, not just donating the superfluous, but whatever can be shared in favor of the humanity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja.

English

even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não há efeito sem causa. procurai a causa de tudo o que não é obra do homem e a vossa razão responderá."

English

there is no effect without a cause.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

procurai, pois, o sustento junto a deus, adorai-o e agradecei-lhe, porque a eleretornareis.

English

so seek your sustenance from god, and worship him and give him thanks. to him will you be brought back in the end.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

perante essas situações de injustiça, procurai-me igualmente horrorizados para me pedir que celebre um missa de expiação".

English

as much as horrified by these situations of injustice, come to ask me to say a mass of expiation "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

escutai as palavras pois não podeis ser impedidos, no entanto, procurai refletir sensatamente e amadurecer vosso pensamento, porque a época que viveis é de extrema importância.

English

listen to the words because you can not be stopped, however, try to reflect sensibly and mature your way of thinking, because the time you live is of the utmost importance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas façamos uma coisa: hoje, quando voltardes para casa, perguntai em que dia fostes baptizados, procurai, porque este é o vosso segundo aniversário.

English

let’s do something: today, when you go home, find out what day you were baptized, look for it, because this is your second birthday.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

por conseguinte, para alcançar a maturidade eclesial mantende – repito – o frescor do carisma, respeitai a liberdade das pessoas e procurai sempre a comunhão.

English

in order to attain ecclesial maturity, therefore, maintain – i say again – the freshness of your charism, respect the freedom of each person, and always strive for communion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

adefinição apresentada por burns relativa às qualificações do sector procurair além das capacidades puramente técnicas pressupostas por aqueles queutilizam os descritores “não qualificado” ou “pouco qualificado”.

English

burns’ definition of thesector’s skills seeks to go beyond the purely technical capabilities that thoseusing ‘unskilled’or ‘low skills’descriptors assume.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,720,504,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK