Results for quem disse que eu penso, apena... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

quem disse que eu penso, apenas me peido e cheiro

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

e quem disse que eu 'tava?

English

and who said i did?

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quem disse que eu não tenho condições?

English

who said i couldn’t support her?

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quem disse que roombas não precisam um excitador? eu penso que todo devem vir…

English

who said roombas don't need a driver? i think all of them should come ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quem disse que roombas não precisam um excitador? eu penso que todo devem vir equipado com um excitador do gato!

English

who said roombas don't need a driver? i think all of them should come equipped with a cat driver!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

um ano atrás eu me encontrei com um endo quem disse que eu tenho um problema de tireóide, que foi

English

a year ago i met with an endo who said i have a thyroid problem, which was

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não foi até que você a disse que eu pensei realmente sobre ela.

English

it wasn't until you said it that i actually thought about it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu disse que eu pensei que talvez andy deve ir a austrália se aquele fosse seu desejo.

English

i said that i thought maybe andy should go to australia if that was his wish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

disse que não teve. eu insisti que eu lhe tinha emitido a revisão pelo email. eu pensei que eu submetia a revisão à revisão comparativa da civilização para a publicação.

English

he said that he had not. i insisted that i had sent the review to him by email. i thought i was submitting the review to comparative civilization review for publication.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

- eu dei a expressão clara do que eu penso sobre imigração e integração, e quando ele disse que eu "deveria fà ¥ sting" a ele.

English

- i gave clear expression of what i think about immigration and integration, and when he said that i "should fà ¥ sting" to it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

e foi por isso que eu me apressei a declarar - e o senhor primeiro-ministro reinfeldt sabe o que eu penso disso - que uma coisa era aguardar algumas semanas e outra ficar à espera indefinidamente.

English

and that is why i stated very quickly - and prime minister reinfeldt knows what i think about it - that it is one thing to wait for some weeks and another thing to be waiting we do not know until when.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu disse brandy commodore que eu pensei que ele ainda seria útil se ela fez uma declaração sobre eventos na noite do assassinato. brandy disse que ela estava no trabalho, mas iria me ligar depois do trabalho, às 5:15 pm eu disse que eu tinha uma reunião naquela noite.

English

i told brandy commodore that i thought it would still be helpful if she made a statement about events on the night of the murder. brandy said she was at work but would call me after work, at 5:15 p.m. i said that i had a meeting that evening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a faixa que o abre, "la la land", é sobre lovato se sentindo "fora do lugar" em hollywood, como demonstrado pelos versos ""quem disse que eu não posso usar meu converse com meu vestido?

English

" the opening track, "la la land", is about lovato feeling "out of place" in hollywood, demonstrated in the verses, "who said i can't wear my converse with my dress?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,976,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK