From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que tocou musica para eles no teatro ontem
who played music for them at the theater yesterday?
Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não vai comprar nada para eles no novo sistema bancário.
it will not buy them anything in the new banking system.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles expressaram o que esta data significa para eles no passado e no presente.
they expressed what this date means to them in the past and at the present.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não acreditam que acontecerá um julgamento para eles no seu atual estado caído.
a judgment in their deluded state, they do not believe will have to happen to them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus lhes deu pão - na verdade, ele fez uma mesa para eles no deserto.
but - can he give bread?" god gave them bread - in fact, he spread a table for them in the wilderness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eles, então, rivalizaram com matt morgan e abyss, perdendo para eles no no surrender.
they then feuded with matt morgan and abyss, losing to them at no surrender.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alguns jogadores estavam ansiosos para saber o que foi preparado para eles no gravity bar do último andar.
there were a number of players who were quite apprehensive about what was prepared for them at the gravity bar on the top floor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recordamos com prazer os deputados ugandeses a tomarem os lugares especialmente reservados para eles no parlamento ugandês das pessoas portadoras de deficiência.
we remember with pleasure those ugandan members taking the seats specially reserved for them in the ugandan parliament for people with disabilities.
23 também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;
23 i lifted up my hand also unto them in the wilderness, that i would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
ele começou a programar jogos de computador e a compor música para eles, participando de aulas mais técnicas.
he started to program computer games and compose music for them, as well as take more technically oriented classes.
solicito para eles, no caso da indústria naval, como é lógico e justo, uma particular consideração no âmbito da política regional e da política de concorrência da união europeia.
on their behalf i ask, in the case of the shipbuilding industry, for special consideration within the european union's regional and competition policy.
É muito difícil para eles, no regime em que vivem, ter uma visão concreta do que significam a liberdade e a democracia, os direitos humanos e o estado de direito.
it is very difficult for them, in the regime in which they live, to have a real insight into what freedom and democracy, human rights and rule of law really mean.
15 e, contudo, eu levantei a mão para eles no deserto, para os não deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel e é a glória de todas as terras.
15 yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
ele tinha uma surpresa para eles. no dia seguinte eles foram com zack para um gigantesco centro de compras coberto. era sábado, o dia mais cheio da semana. nathan e nigel estavam muito curiosos sobre a surpresa.
the following day, zack brought them to an enormous indoor shopping center. it was a saturday, the busiest day of the week. nathan and nigel were not sure of what to expect.
15 e, contudo, eu levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que não os introduziria na terra que lhes tinha dado, que mana leite e mel, a qual é a glória de todas as terras;
15 yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
nos anos 60, anka começou a atuar em filmes, assim como escrevendo músicas para eles, mais notavelmente o tema de"the longest day".
in the 1960s anka began acting in motion pictures as well as writing songs for them, most notably the theme for the hit film "the longest day", in which he made a cameo appearance as a us army ranger.
"eu toco músicas para honrar os nossos falecidos, os que morreram em defesa do nosso povo, mas também para celebrar a vida, as nossas tradições e cultura.
“i play songs to honour our fallen, those who died defending our people, and to celebrate life, our traditions and culture, too.