Results for quer cair fora da grande intei... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

quer cair fora da grande inteira do segundo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

este é um grupo que pode facilmente cair fora da comunidade.

English

this is a group that can easily fall outside the community.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o acesso à maior parte das faculdades profissionais está li mitado por causa da grande procura de lugares vagos e são exigidas médias muito elevadas nos exames finais do segundo grau.

English

entry to most professional faculties is restricted, because of very high demand for places, with a very high points rating being required based on second level terminal examinations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

allen tinha deixado cair fora da universidade de estado de washington após dois anos.

English

allen had dropped out of washington state university after two years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isso é um experimento de rastreio, e se algum de vocês mergulhadores, se você quer se envolver num dos projetos mais interessantes que há, isso é fora da grande barreira de coral.

English

this is a tracking experiment, and any of you scuba divers, if you want to get involved in one of the coolest projects ever, this is off the great barrier reef.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entretanto, eu estava vivendo em alemanha naquele tempo, deixando cair fora da faculdade por dois anos.

English

however, i was living in germany at the time, having dropped out of college for two years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

depois de cair fora da irish albums chart completamente, que re-entrou na tabela no número 63.

English

after dropping off the irish albums chart completely, it re-entered the chart at number seventy three.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então eu levantei minha mão para anunciar que eu estava deixando cair fora da raça. moore e outro expressaram a surpresa.

English

then i raised my hand to announce that i was dropping out of the race. moore and others expressed surprise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim, ficamos fora da grande roda que é o cultivo de recursos humanos no mundo: ou voltamos a entrar nela ou a estratégia de lisboa não será plenamente realizada.

English

we are thus out of the loop of cultivating human resources in the world: either we re-enter it or the lisbon strategy will not be fully achieved.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

os sites de poker do segundo grupo será cortado fora da maior parte da ação, porque eles geralmente contribuem muito pouco para a rede ipoker.

English

the poker sites in the second group will be cut out from most of the action because they usually contribute very little to the ipoker network.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sua missão é ajudá-lo a salvar pookie deputado. tente evitar todos os perigos em seu caminho e não cair fora da plataforma.

English

your mission is to help him to save mr pookie. try to avoid all the dangers in your path and not fall off the platform.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

visto de cima, ele não existe mais na criação. apenas continuará a vegetar mais alguns anos ainda aqui na terra, até ser varrido para fora da grande obra, para alívio de todas as demais criaturas, criadas pela mesma vontade do mesmo supremo deus.

English

seen from above, he no longer exists in creation. he will just continue to vegetate some more years still, here on earth, until he is swept out of the great masterpiece of creation, to the relief of all the other creatures, created by the same will of the same supreme god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

policiais armados e bombeiros atacaram piquetes fora da cervejaria, na manhã de 17 de março de 1990, e arrastou os grevistas para um lugar distante onde eles foram deixados cair fora no lado da estrada.

English

armed riot police and firemen attacked pickets outside the brewery on the morning of march 17, 1990, and hauled the strikers away to a distant place where they were dropped off at the side of the road.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as sucursais das instituições de crédito, que tenham a sede fora da área da comunidade, não beneficiam da liberdade de prestação de serviços por força do segundo parágrafo do artigo 49.o do tratado nem da liberdade de estabelecimento em estados-membros diferentes daquele em que se encontrem estabelecidas.

English

the branches of credit institutions authorised in third countries do not enjoy the freedom to provide services under the second paragraph of article 49 of the treaty or the freedom of establishment in member states other than those in which they are established.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

haverá aqueles que foram mantidos fora da grande tribulação, mas haverá aqueles que “subirão da”, que foram mantidos lá e saíram da tribulação no meio da qual eles lavaram suas vestes que tinham ficado manchadas pelo mundo.

English

there will be those who were kept out of the great tribulation, but there will be those who "come up out of", who were kept there and who came out of the tribulation in the midst of which they have washed their robes which had become spotted by the world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a taxa de desemprego nacional está em 9.8 por cento; e muitos outro deixaram cair fora da força de trabalho, tornaram-se aposentados, ou tome trabalhos impares agora e então.

English

the national unemployment rate stands at 9.8 percent; and many others have dropped out of the work force, have become retired, or take odd jobs now and then.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

14 e foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.

English

14 and there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

catorze estações ficam do lado de fora da grande londres, cinco destas (amersham, chalfont & latimer, chesham, chorleywood, epping) ficam por detrás da auto-estrada m25.

English

fourteen underground stations are outside greater london, of which five (amersham, chalfont & latimer, chesham, and chorleywood on the metropolitan line, and epping on the central line), are beyond the m25 london orbital motorway.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a relação com o território da província de bolonha deriva da grande necessidade de alimentar a população, sobretudo em anos de colheita escassa de trigo, que, desde sempre, constituiu a base da alimentação humana, e da convicção de que o desenvolvimento desta cultura beneficiaria a província, libertando-a da obrigação de se abastecer fora da região.

English

the potato-growing tradition in the province arose from the need to feed the population, particularly when wheat harvests were poor (wheat invariably being seen as a staple food) and from the conviction that potato-growing would be of benefit to the province in the sense that it would no longer have to rely on food purchased from elsewhere.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,997,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK