From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nesse relatório concluiu-se que a salvia hispanica é segura para as utilizações propostas nos géneros alimentícios.
in that report it came to the conclusion that chia (salvia hispanica) is safe for the proposed uses in foodstuffs.
a salvia hispanica integral moída é produzida fazendo passar as sementes integrais por um moinho de martelos de velocidade variável.
whole ground chia is produced by passing the whole seeds through a variable speed hammer mill.
a aesa emitiu o seu segundo parecer sobre a segurança das sementes de salvia hispanica inteiras ou moídas enquanto ingrediente alimentar em 13 de março de 2009.
efsa delivered its second opinion on the safety of chia seed (salvia hispanica) and grounded seed as a food ingredient on 13 march 2009.
a designação do novo ingrediente alimentar autorizado pela presente decisão na rotulagem do género alimentício que o contenha será «sementes de salvia hispanica».
the designation of the novel food ingredient authorised by this decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘chia (salvia hispanica) seeds’.
as sementes de salvia hispanica, tal como especificadas no anexo i, podem ser colocadas no mercado da união como novo ingrediente alimentar para as utilizações enumeradas no anexo ii.
chia (salvia hispanica) seed as specified in annex i may be placed on the market in the union as a novel food ingredient for the uses listed in annex ii.
em 14 de abril de 2011, a empresa the chia company apresentou às autoridades competentes do reino unido um pedido de alargamento da utilização das sementes de salvia hispanica como novo ingrediente no mercado.
on 14 april 2011 the chia company made a request to the competent authorities of the united kingdom for an extension of use of chia seed on the market as a novel food ingredient.
a designação das sementes de salvia hispanica autorizadas pela presente decisão a utilizar na rotulagem dos géneros alimentícios que as contenham deve ser «sementes de salvia hispanica».
the designation of chia (salvia hispanica) seed authorised by this decision on the labelling of the foodstuffs containing it shall be ‘chia (salvia hispanica) seeds’.
que autoriza o alargamento da utilização de sementes de salvia hispanica como novo ingrediente alimentar ao abrigo do regulamento (ce) n.o 258/97 do parlamento europeu e do conselho
authorising an extension of use of chia (salvia hispanica) seed as a novel food ingredient under regulation (ec) no 258/97 of the european parliament and of the council
as sementes de salvia hispanica inteiras ou moídas, tal como especificadas no anexo, podem ser colocadas no mercado comunitário como novo ingrediente alimentar para utilização em produtos de panificação com um teor máximo de 5 % de sementes de salvia hispanica.
chia seed (salvia hispanica) and grounded chia seed as specified in the annex may be placed on the market in the community as a novel food ingredient to be used in bread products with a maximum content of 5 % chia (salvia hispanica) seeds.
solicitava, em especial, a utilização de uma percentagem máxima de 10 % de sementes de salvia hispanica em determinadas categorias alimentares e a venda de sementes de salvia hispanica pré-embaladas com uma dose diária recomendada não superior a 15 g.
in particular, they asked to use up to 10 % chia seed in certain food categories and to sell pre-packed chia seed with a recommended daily intake of up to 15 g.
produtos de extracção e seus derivados modificados fisicamente tais como tinturas, concretos, absolutos, óleos essenciais, oleorresinas, terpenos, fracções não-terpénicas, destilados, resíduos, etc., obtidos de salvia hispanica, labiatae
extractives and their physically modified derivatives such as tinctures, concretes, absolutes, essential oils, oleoresins, terpenes, terpene-free fractions, distillates, residues, etc., obtained from salvia hispanica, labiatae.