Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o cenário é magnífico, mas verificámos que o canal é sub-utilizado para o transporte de mercadorias.
the scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
actualmente, o potencial da cogeração como medida de poupança de energia encontra-se sub-utilizado na comunidade.
the potential for use of cogeneration as a measure to save energy is underused in the community at present.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
claro, mortalidade infantil primeiro e depois planejamento familiar. todos precisam de um serviço de planejamento familiar. ele é sub-utilizado.
of course, child mortality first and then family planning -- everyone needs family planning service -- it's underutilized.
a sub-utilização de outro meio de transporte pode criar ineficacias aparentes, custos mais elevados e serviços de pior qualidade.
finally, the trade controversy between europe and the usa, which has been too long on the carpet, must now be resolved quickly and fairly.
existe uma sub-utilização por parte dos pescadores dos fundos concedidos para medidas sociais por não serem capazes de preencher certas condições previstas na regulamentação comunitária.
the reason why the fishermen are not making full use of the funds provided for social measures is that they are unable to fulfil certain of the conditions in our regulation.
insisto, nos acordos do norte estão totalmente sub-utilizadas, e frotas que estão muito interessadas nesses bancos não conseguem aí operar.
in the agreements with the northern countries they are completely under-exploited and there is no way that the fleets with the greatest interest in fishing there can do so.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.