Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para já, não vou tirar quaisquer ilações.
i will not draw any conclusions at the moment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
É tudo, senhoras e senhores deputados, não vou tirar-vos mais tempo.
i will not detain you much longer, ladies and gentlemen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não vou tirar tempo a esta assembleia com a análise dos pormenores.
i will not take up the time of the house by going through the details.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
bom, não vou entrar nesse assunto.
never mind. i won't get into that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou tirar da manga uma solução milagrosa e seria ingénuo, estúpido e indigno da vossa parte esperarem tal coisa.
i am not going to suddenly come up with some miraculous solution and it would be naïve, stupid and unworthy of you to expect it.
a vida é sofrida, mais não vou chorar!
life is painful, but i won't cry!
Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—meu anjo, eu vou dar um jeito ta bom?não sei como, mas deve ter alguma solução.
-my angel, i'll fix it okay? i don’t know how, but there must be some solution.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bom, não vou realmente julgar agora se o tema light - heavy, light ou seja o que for - é um dos temas prioritários da união europeia.
in addition, the council is presently examining a com mission proposal concerning standards for the marketing of yellow fat spreads.
uma vez mais, não vou entrar no cerne da questão, mas gostaria de recordar que só através da definição clara de uma relação entre as instituições e o objectivo a alcançar poderemos responder à pergunta sobre o futuro da europa, sobre a europa que queremos e o projecto que pretendemos realizar.
once again i will not go into the merits, but i 'd like to recall that only by clearly defining a relationship between institutions and the objective to be achieved can we respond to the question of europe 's future, what kind of europe we want, what plan we want to achieve.