From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tendi nada
i had nothing
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não tendi nada
what is your name
Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada
what r u doing
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada tendes a recear.
you will have absolutely nothing to fear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada tendes, porque não pedis.
yet you don't have, because you don't ask.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele saiu hesitante e tendo quase nada.
he came out hesitantly and having nearly nothing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tendo dito isso, nada estranho acontece nos templos.
that having been said, there is nothing strange going on in the temples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mesmo tendo feito algumas pesquisas, eu não achei nada
even having done some research, i have found nothing
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles estão tendo de aceitar o fato de que não são nada invencíveis.
they are having to accept the fact that they are not invincible, after all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todos vós aqui presentes não tendes mais nada que fazer senão cerrar fileiras.
all of you sitting down there can find nothing better to do than close ranks!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
se nada se fizer, este problema só tenderá a agravar-se.
unless something is done, this problem will only get worse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
collins não conhecia nada da franquia, nunca tendo assistido um episódio da série.
collins was completely unfamiliar with the franchise, having never seen an episode of the series.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enquanto isso, valjean se prepara para a sua morte, nada tendo deixado para viver.
at a convent, valjean awaits his death, having nothing left to live for.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tudo isto está certo, mas, no fundo, não passa de verborreia, nada tendo mudado.
this is indeed all true but, in essence, it is just meaningless talk, and nothing has changed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
assim um multitude das pessoas, não tendo nada vender mas seu trabalho, migrou do campo em cidades industriais.
so a multitude of persons, having nothing to sell but their labor, migrated from the countryside into industrial cities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alcancem-se uns aos outros, não tendes nada a perder, não tenham medo de nada senão do próprio medo.
reach out to each other, you have nothing to loose, nothing to fear except fear itself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podemos informar de modo determinante que não tendes nada com que vos preocupar, porque seres de luz poderosos estão do vosso lado, e irão assegurar que ireis receber tudo o que vos foi negado no passado.
we can state quite emphatically that you have nothing to worry about, as powerful beings of light stand over you and will ensure that you receive all that has been denied you in the past.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afastem o pesado manto das trevas que vos foi imposto desde o nascimento. tornem-se livres, abracem a luz, usufruam a liberdade de saber quem realmente sois, não tendes nada a temer a não ser o próprio medo.
remove the heavy cloak of darkness that was forced on you from birth, become free, embrace the light, enjoy the freedom to know who you truly are, you have nothing to fear but fear itself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: