Results for termos em que translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

termos em que

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

termos em que pede deferimento

English

terms in which asks acceptance

Last Update: 2013-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

termos em letras maiúsculas

English

capitalized terms

Last Update: 2012-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nos termos em que são definidos nos artigos 3º e 7º

English

as defined in articles 3 to 7.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

considerou inaceitável a proposta nos termos em que fora formulada.

English

in the speaker's view, the commission's proposal was unacceptable in its present form.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

morris termos em que foi aprovado pela nossa assembleia. bleia.

English

pery called for the inclusion of sheep's milk in the community policy, was not adopted.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

s. kallio concordou com os termos em que o parecer fora redigido.

English

mr kallio agreed with the opinion.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esse o motivo por que a questão foi apresentada nos termos em que foi.

English

the cause for concern here is that it is a failure by the commission to respond to the committee on petitions – now in total as opposed to an individual member.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esse o motivo por que a questão foi apresentada nos termos em que foi.

English

that is why the question has been tabled in the terms it has.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas não vejo qualquer utilidade em pôr o caso nos termos em que orador o fez.

English

however, there is no value in representing the issue as the questioner has done.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

essa questão já não se coloca nos mesmos termos em que se colocava há alguns anos.

English

can you, mr president, foresee the economic implications of enlargement for the population of the eu and foresee the balance which needs to be made between access to markets and contributions?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a presente proposta concretiza os termos em que esse controlo poderá democraticamente exercer-se.

English

the directive now being proposed establishes minimum conditions for access to civil and criminal proceedings in environmental matters and explicitly defines the criteria capable of ensuring a better transposition of environmental law with the least possible impact.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

aliás, nos termos em que o texto está escrito, encontramos um certo número de contradições.

English

three examples illustrate this loss of confidence in the future.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não obstante, só agora estamos a debater os termos em que esta ajuda está a ser concedida.

English

yet it is only now that we are debating the terms on which this assistance is being granted.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ninguém pode de repente tirar recursos ou alterar os termos em que você está autorizado a usar os recursos.

English

nobody can suddenly take away features or change the terms under which you're allowed to use features.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

nos termos em que foi apresentada, esta favoreceria as grandes multinacionais e não as pequenas empresas e os inventores.

English

even during the darkest days of eta terrorism, spain and europe never gave up on liberty.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eles deveriam responder pelo respectivo acatamento nos mesmos termos em que respondem já pelo das normas de saúde animal.

English

they should be accountable for welfare rules as they already are for animal health rules.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

peço ao parlamento que apoie as posições da comissão nos exactos termos em que estão expressas na sua proposta.

English

i would like to ask parliament to endorse the commission's approach as reflected in its proposal.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

nos termos em que a actual directiva define a participação pública, não pode ser aceite a primeira parte da alteração 19.

English

given the way the directives relating to public purchasing look today, amendment 19 (1) cannot be approved.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

todavia, o nosso grupo considera inadmissíveis os termos em que está redigida a resolução que neste momento temos perante nós.

English

however, the wording of the resolution presented to us is unacceptable for my group.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

poderia dizer-nos os termos em que esta cooperação, que é tão importante e tão necessária, se está a processar?

English

could you tell us the terms on which this cooperation, which is so important and so necessary, is taking place?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,742,733,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK