Results for to descansando um pouco translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

to descansando um pouco

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

um pouco.

English

a bit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

descansa um pouco.

English

get some rest.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

devemos descansar um pouco

English

we should get some rest

Last Update: 2018-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tenta descansar um pouco agora.

English

try to get some rest now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tudo bem se eu descansar um pouco?

English

is it okay if i take a break?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

acho que você precisa descansar um pouco.

English

i think you need some rest.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

descansamos um pouco, admirando a paisagem.

English

we rested a while, admiring the view.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e além disso também descansar um pouco.

English

and then, also to rest a little.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tente descansar um pouco, minha querida.

English

try to get some rest, my dear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu acho que é melhor você descansar um pouco.

English

i think you'd better rest for a while.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vamos descansar um pouco e voltar à briga.

English

let us take a brief breather, and return to the fray once more.

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

após o almoço, descansamos um pouco em redes de couro.

English

after lunch, we rested a while in leather hammocks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

fiz todo o meu dever de casa e gostaria de descansar um pouco.

English

i have done all of my homework and i'd like to take a short break.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

eu acho que você deve estar cansado ir tomar um pouco de descanso mel

English

i think you must be tired go take some rest honey

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando a tua energia baixar até 2 é tempo de descansar um pouco.

English

when your energy is low, rest for a while.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você pode precisar de descansar um pouco, ou você pode abraçar novos começos.

English

you may need to take a rest, or you may embrace new beginnings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois de tanto tempo no meio do nada, vai ser bom descansar um pouco!

English

after being in this wilderness for so long, it will be good to get some rest!

Last Update: 2013-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

sob as palmeiras de faham, ele pode descansar e pensar um pouco em si mesmo.

English

but amid the palm trees of faham, he has time out to rest and think.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

a indústria opera atualmente com uma semana de cinco dias, trabalhando quatro e descansando um.

English

industry now operates on a five-day week, working four and playing one.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

É preciso largar o copo, descansar um pouco, antes de segurá-lo novamente.

English

it is necessary to drop the glass, rest a little, before holding it again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,743,093,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK