Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eles têm bocas "copo", todos os elogios!
they have mouths are 'cup', all praise!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
os elogios me fazem,
the compliments make me,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
já todos ouviram os elogios justificados ao senhor deputado langen.
you have all heard how mr langen has been rightly praised.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o relator agradeceu os elogios aos oradores.
the rapporteur thanked the speakers for their compliments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coração de jésus, muito digno de todos os elogios, tenha piedade de nós.
heart of jesus, very worthy of all praises, have pity of us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeço, é claro, a todos os que foram elogiosos. os elogios são sempre agradáveis.
there are all kinds of conflicting interests that have to be resolved.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esse show nunca recebeu os elogios que deveria ter tido.
this show was never given the accolades it should have.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, com o tempo você aumentará gradualmente as suas vibrações pelo que você merece todos os elogios.
however, with time you gradually raised your vibrations for which you deserve every praise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou repetir todos os elogios que já foram feitos a este excelente relatório do senhor deputado needle.
i do not intend to repeat the praise that has already been heaped on mr needle's excellent report.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
o relator agradeceu aos seus colegas os elogios e as observações.
the rapporteur thanked his colleagues for their praise and remarks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeço, naturalmente, a todos os elogios, felicitações e opiniões aqui expressos acerca da presidência eslovena.
thank you to everyone, of course, for the praise, congratulations and for the assessment of the slovenian presidency.
senhor presidente, quero acima de tudo agradecer calorosamente aos meus colegas e a si todos os elogios que me endereçaram esta manhã.
mr president, i would especially like to thank my colleagues and you for all the praise you have given me this morning.
a administração clinton merece todos os elogios pelo seu empenhamento. finalmente, há algo de positivo a referir relativamente ao médio oriente.
when the palestinian national assembly meets in gaza, they will finally remove the paragraph on the destruction of israel from their charter once and for all.
senhor presidente, terei todo o gosto em transmitir ao senhor deputado kirilov todos os elogios e apreciações positivas do debate de hoje.
mr president, i will be happy to pass on all the praise and the positive assessments from today's discussion to mr kirilov.
penso que todos os elogios tecidos à presidência francesa se devem ao facto de apreciarmos a verdadeira capacidade de liderança, a liderança activa.
i think all the praise lavished on the french presidency is because we appreciate true leadership, engaged leadership, when we see it.
senhoras e senhores deputados, senhor presidente, subscrevo inteiramente todos os elogios proferidos até ao momento.gostaria então de ir directamente ao assunto.
ladies and gentlemen, mr president, i associate myself entirely with the words of praise that have been showered on this report and shall come to the point without further ado.
senhor presidente, gostaria de começar por apoiar os elogios da presidência à hospitalidade irlandesa.
i realise that some of the words i have said will not fall easily on some of the ears in this house, but they are made against the background that friends can sometimes disagree, even on important issues..