Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vai toma no cu
i don't speak your fucking language
Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma no seu cu
go take it in your ass
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma no cu carai
get a gazelle
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma no cu vice idiots
fuck you bye
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma no teu cu seu arrombado
va prendre dans ton cul ton cassé
Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma sua gostosa
vai tomar sua gostosa
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai toma no seu cu seu escroto do caralho
go take your fucking scrotum up your ass
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no cu caralho
you're gonna fuck off.
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no cu seu arrombado
you're gonna get your ass kicked.
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no seu cu seu filha da puta
will take in your ass son of a bitch
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no cu moço,eu tenho namorado
take your vulgar self elsewhere
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vai tomar agua
will drink water
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no seu cu filho da puta do caealho
fuck you son of a bitch
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no cuuuuuu
vai tomar no cuuuuuu
Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai tomar no fun bingo
fuck you too
Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que iniciativas vai tomar a comissão?
what initiatives does the commission intend to take?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: