Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
com tipos de jogar super diferentes,mas o objetivo é sempre derrubar os gogo's do oponente.
gogo's are colored differently, some are numbered differently,and there are only 60 gogo's.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
os profetas vão sair da terra.
the prophets will pass out of the land.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
será que os tratados vão sair simplificados?
are the treaties really going to be simplified?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
se não eles vão sair da pele. boa sorte!
if not they will move out of hide. good luck!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2. eles parecem não esperar que vão sair deste estado.
2. they seem not to expect to get out of this state.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dois dos nossos doze reactores vão sair de serviço ainda este ano, 1998.
sweden has decided to abandon nuclear power, and two of our twelve reactors will be decommissioned this year, 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eles nunca vão sair de moda por causa de sua qualidade, durabilidade e acessibilidade.
they will never go out of fashion because of their quality, durability and affordability.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não posso fazer isso na frente de todas essas pessoas. minhas pernas vão sair.
i can't do this in front of all those people. my legs will come off.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algumas pessoas acham que, se viajarem sozinhas, vão sair na rua e se perder para sempre.
some people think that if you travel alone, you will go out into the street and be lost forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no momento que elas vão sair, de repente, a luz acende novamente nos altos candeeiros eléctricos dos dois lados da porta.
at the moment of their sortie the lights again suddenly flare up in the high electric lanterns on each side of the gate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obrigado pelo seu email e tenho a certeza de que, através deste site, milhões de candidatos a trabalho como eu vão sair beneficiados.
thank you for your email and i am confident that through this site millions of job seekers like me will benefit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ao amanhecer, os monges vão sair descalços para as aldeias próximas para receber esmolas e terão uma única refeição durante o dia e sempre antes do meio dia, comendo da tigela mendicante com a mão.
at dawn the monks will go out to surrounding villages bare-footed on alms-round and will have the only meal of the day before noon by eating from the bowl by hand.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no que toca à suécia, decidimo-nos pelo abandono da energia nuclear.dois dos nossos doze reactores vão sair de serviço ainda este ano, 1998.
sweden has decided to abandon nuclear power, and two of our twelve reactors will be decommissioned this year, 1998.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.