Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
você trabalha no que
you work on
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
você trabalha
what are you doing in life?
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você trabalha?
do you work?
Last Update: 2015-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onde você trabalha
where do you work
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
você trabalha duro.
you work hard.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
você trabalha aqui?
do you work here?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o ane você trabalha
ane you work
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para quem você trabalha?
who do you work for?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oi! você trabalha aqui?
hi! do you work here?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque você trabalha com isso
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você trabalha bem em conjunto.
you work well together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voçê trabalha??
you work??
Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você trabalha com muito afinco.
you work hard.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bem, você trabalha com a comunidade.
well, you work with the community.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você trabalha com meu pai à noite
i study with my son and daughter in the morning
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como você trabalha no plano emocional?
how do you work on the emotional plane?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e voce trabalha hoje
and you work today
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: