Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bem, acabo de me lembrar.
eh bien, je viens de m'en souvenir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
esta é uma das razões dos lançamentos ao mar a que acabo de me referir.
et c' est là une des raisons des rejets dont je viens de parler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
estará o senhor presidente em condições de me informar sobre esta matéria?
pourriez-vous, monsieur le président, me renseigner?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu acabei de me lavar.
j'ai fini de me laver.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- o secretariado acaba de me informar que os documentos ficaram disponíveis em tempo oportuno.
le secrétariat m' informe que les documents étaient disponibles en temps voulu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu tinha acabado de me levantar.
je venais juste de me lever.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
se necessário, poderão igualmente ser obtidas informações junto da indústria comunitária.
le cas échéant, des informations pourront également être demandées à l’industrie communautaire.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
se necessário, poderão também ser obtidas informações junto da indústria da união.
le cas échéant, des informations pourront également être demandées à l’industrie de l’union.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
caros colegas, acabam de me fazer uma das mais belas surpresas da minha vida.
chers collègues, vous venez de me faire l' une des plus merveilleuses surprises de ma vie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quanto às tarefas concretas e à forma exacta como deverá comunicar, entre outros aspectos, tenho de me informar dos pormenores junto do senhor comissário verheugen e depois, eventualmente, informar os senhores deputados da resposta concreta.
concernant ses tâches concrètes et, notamment, la méthode qu’ elle devra appliquer pour rédiger ses rapports, je devrai en référer au commissaire verheugen pour de plus amples détails, et éventuellement revenir vous donner une réponse précise plus tard.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
estou muito satisfeito com a resposta que acaba de me dar.
je suis très satisfait de la réponse que vous venez de donner.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
o senhor presidente em exercício do conselho quererá fazer o favor de me informar se, no conselho, têm feito alguns progressos nesta matéria?
le président en exercice du conseil accepterait-il de me dire si celui-ci a réalisé quelques progrès en la matière?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a agência acompanhará a evolução da investigação em matéria de controlo e fiscalização das fronteiras externas e divulgará estas informações junto da comissão e dos estados‑membros.
l'agence suit l'évolution de la recherche en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures et diffuse ces informations à la commission et aux États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia, a comissão só conseguiu obter informações junto da empresa mobras, que é uma empresa coligada a uma das partes requerentes.
elle n'a finalement pu obtenir des renseignements que de mobras, qui est une société liée à un membre de la requérante.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
por outro lado, a fragmentação da produção e da comercialização pelos produtores junto da indústria constitui um forte entrave à melhoria da competitividade do sector.
en revanche, la fragmentation de la production et de la commercialisation par les producteurs auprès de l'industrie est un frein à l'amélioration de la compétitivité du secteur.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
para a consolidação do sector, a melhoria da produção a nível da exploração e da comercialização junto da indústria da semi-transformação são determinantes.
une amélioration de la production au niveau de l'exploitation agricole et de la commercialisation auprès de l'industrie de la semi-transformation sera déterminante dans le processus de consolidation du secteur.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
embora a supressão do sistema de notificação para a aplicação do artigo 81º constitua o elemento central do novo sistema de aplicação da legislação comunitária, a comissão continuará aberta às empresas que pretendam discutir certos casos e obter orientações informais junto da dg concorrência.
s'il est vrai que la suppression du dispositif de notification pour l'application de l'article 81 est l'élément central du nouveau régime d'application, la commission restera néanmoins ouverte à l'égard des entreprises qui souhaitent discuter de certaines affaires et obtenir des orientations informelles de la dg concurrence.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
para reforçar a confiança dos investidores, o estado‑membro de origem será responsável pela aplicação dos requisitos de publicidade comunitários através de um sistema que obrigue as sociedades a depositar as suas informações junto da autoridade de regulamentação de valores mobiliários nacional.
afin de renforcer la confiance des investisseurs, l'État membre d'origine serait chargé de faire respecter les obligations de publicité communautaires par un système qui obligerait les sociétés à déposer leurs informations auprès du régulateur national du marché des valeurs mobilières.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
senhor presidente, o senhor deputado gollnisch acaba de me fazer um gesto a chamar-me maluco.
monsieur le président, mon collègue gollnisch vient de me faire signe que j' étais cinglé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
na alemanha e na hungria, as organizações de produtores e os agrupamentos de produtores desempenham um papel importante na comercialização das ginjas junto da indústria da transformação: comercializam 40% e 50-60% da produção total na alemanha e na hungria, respectivamente.
en allemagne et en hongrie, les organisations de producteurs et les groupements de producteurs (op et gp) jouent un rôle important dans la commercialisation des cerises acides auprès de l'industrie de transformation: ils commercialisent 40 % de la production en allemagne et 50 % à 60 % en hongrie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: