Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a classe política desacreditada desapareceu.
la classe politique discréditée a disparu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
penso que, com esta atitude, a oea ficou consideravelmente desacreditada.
je crois que cette attitude de l' oea l' a considérablement discréditée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
também precisamos de legislação que não possa ser minada nem desacreditada por contestações em tribunal.
nous avons également besoin d' une législation qui ne puisse être minée ou discréditée par des contestations légales.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
os pescadores estão a perder rapidamente qualquer respeito que alguma vez terão tido por esta política desacreditada.
les pêcheurs sont en train de perdre le moindre respect qu’ ils aient jamais eu pour cette politique discréditée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sem dúvida um facto é que a ideia europeia é precisamente desacreditada pela fraude, esbanjamento e má gestão.
c' est un fait que l' idée européenne est discréditée par l' escroquerie, le gaspillage et la mauvaise gestion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a indústria europeia não só ficou, assim, desacreditada, como desperdiçou, igualmente, uma oportunidade.
non seulement l’ industrie européenne se déshonore en adoptant une telle attitude, mais elle passe également à côté d’ une opportunité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
previsão de um sistema de sanções de natureza pecuniária (multas) ou outras, como a expulsão ou desacreditação
l'établissement d'un système de sanctions de nature pécuniaire (amendes) ou d'autres telles que l'expulsion ou le retrait d'agrément.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: