Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu aprendo toki pona.
j'apprends le toki pona.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu aprendo tanto com você.
j'apprends tant de toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu aprendo tanto com vocês.
j'apprends tant de vous.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não cometo nenhum erro, apenas aprendo com eles.
je ne commets aucune faute, je ne fais qu'apprendre d'elles.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu quero aprender como.
je veux apprendre comment.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu aprendi muito com você.
j'ai beaucoup appris de toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu estou aprendendo tanto com você.
j'apprends tant de toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu decidi aprender a tocar harpa.
j'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sempre quis aprender a cozinhar como você.
j'ai toujours voulu apprendre à cuisiner comme toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
foi assim que eu aprendi, senhor comissário.
c' est ainsi que je vois les choses, monsieur le commissaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu diria mesmo:" aprenda com blair".
je dirais:" regardez le savoir-faire de m. blair".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu quero aprender a toca violão do jeito que a senhora toca.
je veux apprendre à jouer de la guitare tel que vous le faites.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
4) eu devo aprender malgaxe quando estiver em madagascar?
4) dois je apprendre le malgache quand je suis à madagascar ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
também pensei que podia chegar a outras pessoas como eu e aprender com elas.
je pensais aussi que je pourrais rencontrer d'autres personnes comme moi et apprendre d'elles.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
não me pressionem muito- eu vou aprendendo à medida que faço as coisas.
ne me mettez pas trop sous pression- je suis en plein apprentissage.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
meu pai morreu quando eu tinha 15 anos, então eu não consegui aprender búlgaro com ele.
mon père est décédé alors que je n'avais que 15 ans, donc je n'ai pas pu apprendre le bulgare avec lui.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a europa tem de aprender com ambas as concepções e eu penso que só terá a ganhar com isso.
l' europe doit tirer les leçons de ces deux concepts et je pense qu' elle gagnera à le faire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, eu sei que estamos sempre a aprender, mas desta vez não me é possível.
monsieur le président, j' ai encore beaucoup à apprendre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu voltei a estudar em 2010, desta vez escolhi aprender a ler, escrever e falar árabe coloquial e árabe clássico.
j'ai repris mes études en 2010, cette fois j'ai choisi d'apprendre à lire, écrire et parler l'arabe moderne et l'arabe classique.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se o senhor comissário bolkestein aprender isto, vai ter parte no êxito que eu desejo ao senhor presidente prodi e à sua comissão.
si m. bolkestein apprend à le comprendre, il pourra au final participer au succès que je souhaite à m. prodi et à sa commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: