Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
coma as pílulas mas fuja dos fantasmas
manger les pastilles en évitant les fantômes
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
fuja dos pedregulhos que caem neste jogo de acção rápida
variantes de rockdodger
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
s`il échappe aux armes de fer, l`arc d`airain le transpercera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faça uma caça ao ouro, fuja dos inimigos e resolva 'puzzles' comment
chassez l'or, évitez les ennemis et résolvez des énigmescomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
assim, pedimos que esta directiva não fuja ao problema, mas sim que o enfrente e que crie uma verdadeira protecção.
nous demandons par conséquent que cette directive ne fuie pas devant le problème, mais qu' elle le traite et qu' elle apporte une vraie protection.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
enquanto se realiza essa transferência, existe um risco de que o requerente fuja e o seu paradeiro deve, portanto, ser estritamente controlado.
jusqu’à ce transfert, il existe un risque que le demandeur prenne la fuite et il convient donc de surveiller attentivement le lieu où il se trouve;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
e então o que é que vai acontecer se alguém que fuja a uma perseguição for pedir asilo ou ajuda à embaixada da ue e não for do interesse da ue dar lhe apoio?
que se passera-t-il s' il n' est pas dans l' intérêt d' une ambassade de l' union de soutenir les personnes voulant échapper à des persécutions et de leur donner asile et protection?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: