Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regra geral, a solução para estas inflexibilidades pode ser encontrada ao nível metropolitano.
en règle générale, la solution à ces rigidités se trouve au niveau métropolitain.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
as inflexibilidades de maastricht, tal como foram decididas, poderão ser revistas pela conferência intergovernamental.
telles qu' elles ont été décidées, les rigidités de maastricht peuvent être revues par la conférence intergouvernementale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
conhecemos bem estas deficiências, as quais há que solucionar urgentemente, as inflexibilidades estruturais e as imposições obrigatórias excessivas.
nous connaissons bien ces handicaps, auxquels il faut remédier d' urgence, les rigidités structurelles, les prélèvements obligatoires excessifs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É provável que muitos empréstimos para projectos bem concebidos e empréstimos globais não rendam tanto como deveriam devido a inflexibilidades no mercado que causam distorções.
il est probable que de nombreux prêts-projets et prêts globaux bien conçus ne soient pas aussi productifs qu'ils pourraient l'être en raison de rigidités faussant le marché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
É por isso que não estamos a falar apenas dos custos, dos encargos e das inflexibilidades, mas também de pontos de apoio para conseguir uma nova estratégia de desenvolvimento e crescimento da união europeia.
c’ est pourquoi ce ne sont pas là uniquement des coûts, des charges ou des rigidités, mais des points d’ appui pour réussir une nouvelle stratégie de développement et de croissance de l’ union européenne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a proposta de revisão, apresentada pela comissão, é muito mais flexível; retira da anterior directiva as inflexibilidades, representando, nesta medida, uma melhoria.
la proposition de révision introduite par la commission est plus flexible; elle enlève à la directive existante son caractère inflexible, ce qui constitue une amélioration.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
informe o seu médico de imediato se sofrer de rigidez muscular ou inflexibilidade com febre elevada, sudação, estado mental alterado, ou batimento do coração muito rápido ou irregular.
informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d’ inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.